Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лингвисты определили структуру "первобытных" языков

Группа лингвистов определила, как порядок слов в предложении является естественным и мог лежать в основе "первобытных" языков. На первом месте стояло подлежащее, за которым следовало дополнение, а затем стоял глагол. Полный текст исследования приведен в статье в журнале Frontiers in Psychology.

Наталья Сашина
03 Сентября, 2015

Международная группа лингвистов, в состав которой входили трое ученых из итальянской Международной школы продвинутых исследований и трое исследователей из иранских вузов, провела исследование, определившее естественную структуру языка. А именно, они пришли к выводу, что порядок слов SOV (т.е. подлежащее-дополнение-глагол) лежал в основе большинства первобытных языков, а не SVO (т.е. подлежащее-глагол-дополнение).

Исследование состояло из двух этапов. На первом этапе носителям итальянского и турецкого языков было предложено изобрести собственные языки жестов и пообщаться на них между собой. Следует отметить, что для итальянского языка характерен порядок слов SVO, а для турецкого - SOV. В новом придуманном обеими группами испытуемых, независимо от их родного языка, жестовом языке порядок слов в предложении имел следующую структуру: "подлежащее-дополнение-глагол".

На втором этапе носителям итальянского языка и фарси были даны готовые обозначения слов жестами. Испытуемым надо было только придумать грамматику нового языка. В этом случае все они отдали предпочтение порядку слов "подлежащее-глагол-дополнение".

Ученые считают, что данное исследование доказывает, что так называемые "первобытные" языки относились к категории "подлежащее-дополнение-глагол", а все другие варианты сложились позже в процессе лингвистического развития.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: первобытный, исследование, лингвист, фарси, язык, порядок слов, подлежащее, дополнение




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диплом о высшем образовании / Diploma de Ensino Superior", Личные документы, Переводчик №755

метки перевода: педагог, документация, диплом, психолог, педагогика, психология.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Японский язык




Перевод на английский: Каждый пятый житель США не использует дома английский язык




Яндекс составил интернет-букварь самых популярных поисковых запросов



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru