|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвисты определили структуру "первобытных" языков |
|
|
Группа лингвистов определила, как порядок слов в предложении является естественным и мог лежать в основе "первобытных" языков. На первом месте стояло подлежащее, за которым следовало дополнение, а затем стоял глагол. Полный текст исследования приведен в статье в журнале Frontiers in Psychology.
Международная группа лингвистов, в состав которой входили трое ученых из итальянской Международной школы продвинутых исследований и трое исследователей из иранских вузов, провела исследование, определившее естественную структуру языка. А именно, они пришли к выводу, что порядок слов SOV (т.е. подлежащее-дополнение-глагол) лежал в основе большинства первобытных языков, а не SVO (т.е. подлежащее-глагол-дополнение).
Исследование состояло из двух этапов. На первом этапе носителям итальянского и турецкого языков было предложено изобрести собственные языки жестов и пообщаться на них между собой. Следует отметить, что для итальянского языка характерен порядок слов SVO, а для турецкого - SOV. В новом придуманном обеими группами испытуемых, независимо от их родного языка, жестовом языке порядок слов в предложении имел следующую структуру: "подлежащее-дополнение-глагол".
На втором этапе носителям итальянского языка и фарси были даны готовые обозначения слов жестами. Испытуемым надо было только придумать грамматику нового языка. В этом случае все они отдали предпочтение порядку слов "подлежащее-глагол-дополнение".
Ученые считают, что данное исследование доказывает, что так называемые "первобытные" языки относились к категории "подлежащее-дополнение-глагол", а все другие варианты сложились позже в процессе лингвистического развития.
Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение. |
Группа ученых, возглавляемая немецким лингвистом Мартином Хаспельматом, исследовала контактные языки. Проведя сравнение грамматики креольских языков и языков-лексификаторов, которые распространены на одной территории, лингвисты заключили, что креольские языки зарождаются тем же путем, что и все естественные языки, обходя стадию пиджина. Статья с исследованием опубликована в издании Nature Human Behavior. |
Великобритания четвертый год подряд выдвигает своего соискателя на премию "Оскар" в категории "Лучший фильм на иностранном языке". На этот раз страну представляет фильм в жанре хоррор "Под тенью" на языке фарси. |
В процессе изучения иностранного языка человек невольно сравнивает его внутреннюю структуру с родным языком. При этом родной язык никак не мешает изучению нового языка. К такому выводу пришли лингвисты, опубликовавшие результаты исследования в журнале PNAS. |
Согласно результатам переписи населения, проведенным среди жителей США в 2011 году, более 60 млн. американцев (это приблизительно каждый пятый житель США) не говорит дома на английском языке. |
Подавляющее большинство известных науке языков можно условно разделить на две группы: SVO и SOV. Порядок слов в первой группе таков - SVO, то есть подлежащее — сказуемое — дополнение (например, "Девочка бросает мяч"). Ко второй группе относятся языки с порядком слов SOV, то есть подлежащее — дополнение — сказуемое (например, "Девочка мяч бросает"). Причины такого различия между языками до настоящего времени оставались загадкой. |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки. |
Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|