Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые объяснили различие в порядке слов в предложении в языках теорией информации

Подавляющее большинство известных науке языков можно условно разделить на две группы: SVO и SOV. Порядок слов в первой группе таков - SVO, то есть подлежащее — сказуемое — дополнение (например, "Девочка бросает мяч"). Ко второй группе относятся языки с порядком слов SOV, то есть подлежащее — дополнение — сказуемое (например, "Девочка мяч бросает"). Причины такого различия между языками до настоящего времени оставались загадкой.

Наталья Сашина
11 Октября, 2012

Ученые из Массачусетского технологического института попытались объяснить различия в порядке слов в разных языках при помощи понятий теории информации, разработанной ранее в этом же институте. Тогда ученых интересовала передача информации в присутствии так называемого "шума", под которым следует понимать потенциально вредоносное внешнее воздействие. Этот шум искажает высказанную мысль и, в конечном счете, ведет к неправильной интерпретации сказанного. Именно поэтому языки развиваются таким образом, чтобы риск недопонимания между собеседниками был сведен к минимуму.

Данная теория позволила ученым предположить, что порядок слов SVO требуется тем языкам, в которых отсутствуют или в очень малой степени представлены другие сигналы, позволяющие понять смысл высказывания. Этими сигналами являются падежи, рода, лица и т.д. И наоборот, в языках, где эти сигналы активно применяются, используется порядок слов SOV.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #порядок слов #предложение #язык #собеседник #подлежащее #сказуемое #дополнение #синтаксис


"Правила чихания" в переводе на разные языки 12722

По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Советы по редактированию собственных текстов 1067

Когда мы корректируем и редактируем свой собственный текст, мы склонны читать его так, как мы думаем, и пропускаем собственные опечатки и другие орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, а также проблемы с выбором слов и структурой предложения.


Особенности перевода на турецкий язык 1531

На турецком языке говорят в Турции, а также в Болгарии, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане. В Румынии турецкий распространен в приграничных областях на юге. В Греции на нем говорят в силу постоянной миграции населения из Турции. На Кипре турецкий является официальным языком.




Создатели гарнитуры для синхронного перевода собрали 1 млн. долл. всего за несколько часов 1000

Компания Waverly Labs, запустившая на днях сбор средств на изготовление гарнитуры для синхронного перевода, собрала более 1 млн. долл. всего за несколько часов.


В интернете опубликовали тексты, написанные искусственным интеллектом Google 1805

Портал Quartz заполучил несколько примеров текстов, написанных искусственным интеллектом Google, о котором ранее рассказывали инженеры компании.


Последние 15 дополнений Dictionary.com 994

Dictionary.com пополнился 150 новыми словарными статьями, среди которых “doge,” “fleek,” “yaaas и многие другие.”


Русский язык могут сделать официальным в Межпарламентском союзе 1419

В ходе 133-ой Сессии Межпарламентского союза российская делегация выступила с инициативой повысить статус русского языка в организации до рабочего или официального. Предложение, в частности, внесла спикер Совета федерации Валентина Матвиенко.


История перевода: первая машина-переводчик 2004

Шестьдесят два года назад, 7 января 1954, массивное детище компании IBM или, как его окрестили в прессе – “гигантский мозг”, “робот-мозг” и “машина-полиглот” - выполнило перевод шестидесяти предложений с русского языка на английский. Это была первая публичная демонстрация машинного перевода.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate", Технический перевод

метки перевода: стандарт, назначение, нормативный.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Англичане – одна из самых вежливых наций или самых неискренних?




Древнеанглийская поэма "Беовульф" начинается с союза, а не междометия - исследование



Составлено новое самое длинное предложение на чешском, состоящее только из согласных



Благую весть не следует нести в переводе на язык Twitter - патриарх Кирилл




Яндекс составил интернет-букварь самых популярных поисковых запросов




Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей



Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru