Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО

Ежегодный Форум, - главное событие для всего мгимовского собщества, уже в третий раз собрал на одной площадке выпускников со всего мира.

Лусине Гандилджян
24 Октября, 2015



Основными темами мероприятия были: «200-летие Лазаревского института восточных языков», «Региональные интеграционные процессы и экономическая дипломатия XXI века», «Евразийский интеграционный процесс», «Новая ситуация на Ближнем Востоке», «Открывающийся Иран», а также «Место экономической модели Китая в мировой системе взаимоотношений и перспективы Шелкового пути».

Место проведения форума обусловлено празднованием в 2015 г. 200-летия со дня основания Лазаревского института восточных языков — уникального учебного заведения, которое положило начало всей истории московского востоковедения, а в дальнейшем институт стал одним из основоположников МГИМО.

В мероприятии приняли участие видные эксперты в сфере дипломатии, образования, экономики, ученые-востоковеды из более чем 60 стран, в том числе Германии, Швейцарии, Чехии, Словакии, Болгарии, Кубы, Лаоса, Китая, Японии, Камбоджи, Вьетнама. Среди почетных гостей Форума был: президент Республики Армения С.Саргсян, ректор МГИМО А.Торкунов, министр иностранных дел Республики Армения Э.Налбандян, заместитель министра иностранных дел России В.Небензя, министр экономики Словакии В.Гудак, президент ФИДЕ и член Попечительского совета МГИМО К.Илюмжинов, посол России в Иране Л.Джагарян, управляющий директор ЕБРР по Турции и Средней Азии Н.Ханженкова, директор Института востоковедения РАН В.Наумкин.

А сегодня состоялась презентация книги по московскому востоковедению, подготовленной к 200-летию Лазаревского института восточных языков. В ее подготовке участвовали эксперты-востоковеды московской школы, отбирались редчайшие издания из архивов Москвы, Санкт-Петербурга и личного архива семьи Лазаревых.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лазаревский институт восточных языков #презентация #Восток #дипломатия #Санкт-Петербург #Иран #Армения #книги #форум


«Ложные друзья переводчика» в английском языке 1448

«Ложные друзья переводчика» или омонимы - это слова в иностранном языке, которые очень похожи по произношению или по написанию на слова в родном, но, отличающиеся по смыслу.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О древних литературных традициях 499

В Москве, в Центре персидского языка состоится лекция «Становление литературы на новоперсидском языке».


Создан языковой код для западноармянского языка 441

Западноармянский и восточноармянский – это две разновидности современного армянского языка.




Критика Трампа: как отреагировал иранский переводчик 612

Критика Ирана Дональдом Трампом показалась переводчику иранского государственного телевидения настолько невыносимой, что он предпочел уберечь от нее зрителей.


Русское издание "Истории Армении" Мовсеса Хоренаци 616

8 июня на кафедре иранистики факультета востоковедения ЕГУ (Ереванского государственного университета) состоялась презентация книги Мовсеса Хоренаци "История Армении" на русском языке.


Центр армянского языка и культуры при МГЛУ oтмечает 15-летие 864

Центр армянского языка и культуры при Московском государственном лингвистическом университете им. Мориса Тореза основан в декабре 2001 года.


В Одессе провели VII фестиваль "Радуга языков" 836

В Одессе Южноукраинском национальном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского в минувшие выходные провели VII фестиваль "Радуга языков".


Роман «Так говорил Заратустра» Фридриха Ницше переведен на фарси 1211

В Иране вышел философский роман немецкого философа Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» в переводе на фарси. Книгу перевел Кули Хайят, а выпустило издательство «Негах».


Новая книга Халеда Хоссейни переведена с английского на персидский язык 1634

Иранское издательство Afraz Publications выпустило последний роман американского писателя афганского происхождения Халеда Хоссейни "И эхо летит по горам" в переводе с английского на персидский язык. Переводчик книги – Шабнам Саадат.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ СТИРАЛЬНОГО ПОРОШКА / SAFETY DATA SHEET FOR WASHING POWDER", Технический перевод, Переводчик №728

метки перевода: паспорт, безопасность, машинный, стиральный.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Британские послы не владеют иностранными языками - исследование




Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном




Египетские студенты проверят свое знание русского языка




Перевод на персидский: В Тегеране помиловали вора-карманника благодаря трактату Льва Толстого



В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контент-маркетинг для международной аудитории



Data Encryption & Cryptography Glossary
Data Encryption & Cryptography Glossary



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru