Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Philipp Konnov
27 Января, 2011

Компания Google представила приложение, способное переводить устную речь в режиме реального времени и воспроизводить полученный вариант перевода.

Приложение Conversation Mode ("режим беседы"), совместимое со смартфонами на ОС Android версии 2.1 и выше, сможет синхронно переводить телефонные разговоры. Пользователю необходимо лишь установить приложение на собственный смартфон и произнести фразу, которая требует перевода. Система запишет фразу в письменном виде и затем отправит ее на сервера Google, где будет произведет перевод. Полученный перевод пользователь сможет прослушать и отправить своему собеседнику. В настоящее время приложение работает в тестовой версии и доступно только на английском и испанском языках. Приложение Conversation Mode работает на основе текстового переводчика Google Translate (включающего 53 языка) и системы голосового ввода текста Google Voice, доступной на 15 языках.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Conversation Mode #синхронный перевод #устный перевод #Google #автоматический перевод #телефон #английский #испанский #Google Translate #Google Voice


Google начал переводить надписи на иврите с изображений 11684

Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Заседания мэрии Бишкека будут сопровождаться синхронным переводом 1729

Заседания бишкекского кенеша в скором времени будут сопровождаться синхронным переводом. С этой целью будет закуплено необходимое оборудование. Таким образом депутаты хотят способствовать укреплению позиций государственного киргизского языка в условиях, когда заседания мэрии проводятся на официальном языке - русском.


Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу 1650

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.




Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках 1769

Чешская палата приняла в конце сентября поправку к закону о специалистах и устных переводчиках, целью которой является обеспечение более эффективного государственного надзора за деятельностью устных переводчиков.


Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících 1697

Českou Sněmovnou na konci září prošla novela zákona o znalcích a tlumočnících, jejímž cílem je zajistit účinnější státní dohled nad činností tlumočníků a tlumočnických úkonů.


Baidu запускает сервис онлайн-перевода 4583



ABBYY запустил услугу перевода по телефону 2513

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


Ученые получили возможность изучить эволюцию языков с помощью Google 1672

Ученые из Гарвардского университета совместно с специалистами компании Google провели совместные исследования эволюции языка и словесности за последние двести лет, проанализировав оцифрованные книги.


Вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики обсуждают в Санкт-Петербурге 1069

Главными темами для обсуждения на Всероссийской конференции (IMS-2010) "Интернет и современное общество", которая проходит в эти дни в Санкт-Петербурге, станут вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о несудимости / Certificate of non-conviction", Личные документы

метки перевода:



Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


В недалеком будущем смартфоны смогут выполнять функции синхронных переводчиков - Google


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


Компьютерная программа расшифровала мертвый язык за пару часов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий сокращений по робототехнике
Глоссарий сокращений по робототехнике



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru