Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые получили возможность изучить эволюцию языков с помощью Google

Ученые из Гарвардского университета совместно с специалистами компании Google провели совместные исследования эволюции языка и словесности за последние двести лет, проанализировав оцифрованные книги.

Philipp Konnov
20 Декабря, 2010

Обратившись приблизительно к 5 млн. книг, написанных на русском, английском, испанском, французском, немецком и китайском языках, ученые составили базу всех использованных в этих книгах слов. База, состоящая приблизительно из 500 млрд. слов, получила название Ngrams. Ученые пришли к ряду выводов. В частности, они узнали, что за последнее столетие число часто используемых слов увеличилось в два раза. Так, в 1900 году в письменной речи активно употреблялись около 544 тыс. слов, а в 2000 году их число выросло до 1 млрд. Все полученные выводы будут тщательно зафиксированы и войдут в особую науку, которую авторы исследования назвали "культурономикой".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google #оцифровка #изменение языка #популярные слова #лингвистика


Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 3153

Заключительная часть.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Электронные словари для перевода с языка коми теперь доступны в интернете 2160

В Центре инновационных языковых технологий КРАГСиУ объявили о завершении работы над электронной версией русско-коми-зырянского словаря. Эксперты отмечают важность освоения языком коми (одним из миноритарных языков) интернет-пространства.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3142

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".




Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты 2438

Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.


Google Experiments With Dictionary And Allows To Filter Google Search Results By Reading Level 2284



Google’s Technology To Translate Patents, Aid Researchers 2610



Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone 2769



Google Translate Adds Conversation Mode 2625



Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод 2963




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки продуктов / Product labels", Упаковка и тара

метки перевода: плотность, планирование, состав, продукты.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Слово "переводчик" вошло в первую пятерку самых популярных запросов в Google у пользователей Украины


Буква "Ё" отметила свой 227 день рождения


Главными словами 2010 года стали "вувузела" и "спиллкам" - The Global Language Monitor


В Казани начал работу международный лингвистический форум


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в нанотехнологической отрасли
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов. Стоимость перевода. Особенностью нанотехнологий является их междисциплинарный характер - они объединяют физику, химию, биологию и другие научные дисциплины.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru