Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


Филипп К.
22 Сентября, 2010

Группа лингвистов и разработчиков программного обеспечения из Филиппинского университета разрабатывают компьютерную программу, которая сможет распознавать язык жестов.

Цель данной разработки - устранение барьеров в общении между людьми, страдающими от глухоты, и обществом.

В группу вошли ученые, работающие в Лаборатории обработки цифровых сигналов Института инженеров по электротехнике и электронике (Digital Signal Processing Laboratory of the Electrical and Electronics Engineering Institute), факультета лингвистики и т.д. На Филиппинах в настоящее время проводится проект под названием Filipino Speech Corpus (FSC), нацеленный на создание обширной базы данных филиппинского языка, которая может в дальнейшем использоваться для разработки методических материалов для изучения языка и других письменных материалов. Результаты работы по распознаванию языка жестов также войдут в базу FSC.

В мире существует около 130 различных языков жестов, а число людей, страдающих от глухоты в различной степени, составляет около 44 тысяч человек.




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автоматический перевод #язык жестов #глухота #оцифровка


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 4521

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сервис "Яндекс.Переводчик" освоил якутский язык 3753

При содействии Национальной библиотеки Якутии "Яндекс.Переводчик" пополнился якутским языком. Теперь сервис способен переводить тексты на 99 языков и обратно.


В интернет выложили цифровой архив Эйнштейна на немецком языке с переводом на английский 1414

В интернете появился проект "Цифровой Эйнштейн", который охватывает архивы великого физика до того, как он стал всемирно известным. Письма, рукописи, записки и дневники, оставшиеся после Эйнштейна, можно прочитать в оригинале на немецком языке или в переводе на английский.




Монгольская национальная библиотека добавит свои ресурсы во всемирный библиографический каталог 1910

Монгольская национальная библиотека заключила соглашение о сотрудничестве с организацией «Компьютерный библиотечный онлайн-центр».


В Британии обнаружен редкий перевод сочинения Джованни Боккаччо 1230

В английском Манчестере в библиотеке имени Джона Райландса обнаружена рукопись с произведением итальянского писателя эпохи Возрождения Джованни Боккаччо.


В интернете появится эталонная библиотека произведений Льва Толстого 1171

Самое полное собрание сочинений Льва Толстого в 90 томах будет выложено в интернете в рамках проекта "Весь Толстой в один клик". Проект запущен Государственным музеем Льва Толстого и компанией ABBYY.


Изучите новый язык: смешные фразы и слова 3174

Если вы собираетесь на отдых в какую либо страну, обязательно выучите несколько распространенных фраз и предложений, чтобы не попасть в неловкое положение в простой ситуации.


Дети осваивают родной язык, экспериментируя со словами и грамматикой 1230

Долгое время считалось, что дети осваивают родной язык, подражая родителям и окружающим. Однако американский антрополог доказал, что ребенок экспериментирует со словами, меняя их структуру и устройство комбинаций, и, таким образом, осознанно знакомится с языком.


Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора 1498

Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Новая партия продукции / New batch of products", Упаковка и тара, Переводчик №596

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Для перевода древних рукописей в цифровой формат Ватиканская библиотека применяет технологии NASA




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов




Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты




Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов



250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google


"Яндекс" запустил автоматический перевод веб-страниц на украинский язык


iPhone теперь может выполнять функции переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по современной истории (английский)
Глоссарий по современной истории (английский)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru