Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России изменен статус русского жестового языка

В последних числах 2012 года президент России Владимир Путин подписал поправки к закону "О социальной защите инвалидов". До внесения поправок жестовый язык являлся лишь языком "межличностного общения". Однако теперь это "язык общения при наличии нарушений слуха и/или речи, включая сферы устного использования государственного языка".

Наталья Сашина
14 Января, 2013

Поправка в теории гарантирует возможность обращения лица, владеющего жестовым языком, в государственные, судебные и муниципальные органы, а также получение услуг переводчика. Помимо этого, закон устанавливает требование о прохождении специальной подготовки преподавателями жестового языка и сурдопереводчиками, бесплатное обеспечение учебными пособиями обучающихся жестовому языку.

В России закон коснется 190 тыс. человек инвалидов по слуху. Отношение к жестовым языкам в мире неодинаково. Так, например, в Новой Зеландии и Исландии жестовый язык признан официальным национальным языком. В СЩА в ряде штатов американский жестовый язык амслен признан в качестве языка школьного обучения, однако не признается в федеральных законах. В Канаде жестовый язык в провинциях Манитоба, Альберта и Онтарио, в других провинциях он пока не признан официально.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #инвалид #американский #жестовый язык #сурдоперевод #статус #язык жестов


10 фактов о кириллице 5491

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поэтический конкурс коренного американского языка пройдет в Университе Оклахомы 966

21 апреля с 8 утра до 1 ночи в Центре Искусств Джейкобсона пройдет поэтический конкурс языка коренных американцев.


Многозначность слова «like» в американском английском 2320

Если Вы изучали английский язык, вы, вероятно, знаете перевод этого слова, но если Вы не жили в США, возможно, Вы удивитесь, узнав о его «неформальной» трактовке.




Китайцы разработали аналог Google Glass - устройство для распознавания и перевода дополненной реальности 1890

Крупнейший китайский поисковик Baidu занимается разработкой собственного аналога Google Glass - устройства дополненной реальности, способного распознавать жесты и голосовые команды пользователя.


Лингвисты признали гавайский язык жестов самостоятельным языком 1475

Лингвисты заявили, что уникальный язык жестов, который использовался на Гавайях примерно в 1800-х годах, был документирован в США.


В переводчике Google нашли возможность говорить на диалектах 4327

В онлайн-переводчике Google Translate можно прослушать фразу на различных диалектах языков. Эту "тайную способность" переводчика в исходном коде сервиса нашли авторы неофициального блога Google Operating System, сообщает Lenta.ru.


Общество валлийского языка празднует 50-летие с момента проведения протеста 1448

Участники «Общества валлийского языка» организовали митинг в Аберистуите в честь 50-летия с момента проведения протеста в защиту валлийского языка (самоназвание Cymraeg).


Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора 1597

Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии.


La nécessité de la reconnaissance du statut officiel de la langue russe dans l’Union Européenne a été discutée en France 1897

La nécessité de l’utilisation de la langue russe en qualité d’une langue officielle de l’Union Européenne a été discutée pendant le « Forum russe » qui a eu lieu le 6 octobre à Paris.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод публикаций / Translation of publications", Религия, Переводчик №991

метки перевода: религиозный, публикации, верования.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Французы отказываются "выкать" - BBC




Школьник из Новосибирска разработал программу по переводу языка жестов на русский разговорный




Перевод на русский: Франция предлагает придать русскому языку официальный статус в ЕС



История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Русско-Корейский разговорник
Русско-Корейский разговорник



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru