Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Монгольская национальная библиотека добавит свои ресурсы во всемирный библиографический каталог

Монгольская национальная библиотека заключила соглашение о сотрудничестве с организацией «Компьютерный библиотечный онлайн-центр».

Екатерина Жаврук
18 Января, 2014



Организация была основана 6 июля 1967 года в США. В настоящее время ее услугами пользуются более 72,000 библиотек в 170 странах мира для поиска, приобретения, каталогизации, заимствования и сохранения библиотечных материалов.

Соглашение позволит Монгольской национальной библиотеке пользоваться услугами этой организации с сентября 2014 года и внести около 1,000 записей в крупнейший в мире библиографический каталог WorldCat.

WorldCat позволяет членам организации обмениваться своими коллекциями со всеми странами мира через интернет-поисковики, библиографические и книготорговые сайты.

Монгольская национальная библиотека – самая крупная библиотека страны. Ее коллекция включает более трех миллионов книг, периодических изданий и рукописей на монгольском языке в различных областях знаний, а также на многих иностранных языках, таких как тибетский, санскрит, маньчжурский, русский, немецкий, английский, французский, хинди, японский и многих других. Коллекция библиотеки содержит также свитки редчайших сутр (своды высказываний, афоризмов), записанных классическим монгольским рукописным шрифтом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #оцифровка #рукописный #шрифт #монгольский #сутра #рукопись #книга #WorldCat #каталог #ресурс #Монголия #библиотека


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 3698

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новые песни Google Translate на Tonight Show 909

Google Translate не совершенен, особенно если речь идет о лиричных произведениях.


Google запустил приложение для рукописного ввода текста 1270

Разработчики компании Google представили приложение Handwriting Input ("Рукописный ввод"), которое позволяет вводить рукописный текст на смартфоне, сообщается в блоге Google Research.




В Amazon Kindle открылся отдел книг на русском языке 1765

На виртуальных полках крупнейшего книжного онлайн-магазина Amazon Kindle появились книги на русском языке. Всего сейчас насчитывается около 9,5 тыс. русскоязычных книг.


Сервис Bookmate пополнился несколькими тысячами книг на английском языке 1346

Сервис электронных книг Bookmate пополнился несколькими тысячами книг на английском языке благодаря соглашению с издательством HarperCollins.


Студенты идентифицировали рукописные пометы в старинном издании "Одиссеи" 1570

Итальянский студент, изучающий компьютерную инженерию, разгадал тайну рукописных помет, обнаруженных в старинном издании "Одиссеи", которая хранится в библиотеке Университета Чикаго.


Google научил переводчик читать 1884

Компания Google модернизировала свой сервис онлайн-перевода. Теперь слово или фразу можно не только напечатать или произнести, но и написать.


В Британии обнаружен редкий перевод сочинения Джованни Боккаччо 1730

В английском Манчестере в библиотеке имени Джона Райландса обнаружена рукопись с произведением итальянского писателя эпохи Возрождения Джованни Боккаччо.


Die Namen der Sportarten sind auf den Medaillen für die Olympischen Spiele-2014 in Englisch und in Brailleschrift 2086

Die Medaillen für die Olympischen Winterspiele in Sotschi wurden am 30. Mai 2013 in Sankt Petersburg präsentiert.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода: методика, экспортный, стандартизация.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Издательство Macmillan отказалось от бумажной версии своего словаря



Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты



В Британии воссоздали шекспировское произношение




История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия



В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий синонимов в техническом переводе
Глоссарий синонимов в техническом переводе



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru