Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Филипп К.
03 Января, 2011

Китайские интернет-пользователи выбрали иероглиф года, которым стал "чжан", означающий в переводе "рост цен". Более трети пользователей китайского сегмента интернета отдали свои голоса в пользу этого иероглифа.

По мнению социологов, тот факт, что китайские интернет-пользователи выбрали именно этот иероглиф, который переводится "инфляция", объясняется растущим недовольством в обществе экономической ситуацией и ростом цен. В частности, на протяжении последних двух лет уровень инфляции в стране составляет 4,4% - один из самых высоких показателей в мире.

За иероглифом "чжан" в рейтинге популярности следуют иероглифы, которые в переводе означают "недовольство", "разрушать", "серый" и "смерть".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #иероглиф #интернет #инфляция #популярные слова


Популярные болгарские фразеологизмы 3547

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Названы самые популярные слова в русском языке за 2017 год 712

Центр развития языка выбрал самые популярные слова ушедшего года. Всего лингвисты, филологи и журналисты выбрали 10 слов.


Китайский язык набирает популярность на полуострове Кейп-Код 1632

В одном из классов старшей школы Барнстейбл можно услышать, как ученики описывают Китай: "Это очень большая страна", "Она очень красивая". Строение предложений элементарное, однако удивительным является то, что девять учеников (пять девочек и четыре мальчика) говорили на китайском языке.




В Китае из официального словаря исключили иероглиф, обозначающий лиц нетрадиционной ориентации 1763

Громким скандалом обернулась публикация в Китае нового издания самого авторитетного словаря после того, как в списке значений слова tongzhi был исключен один из главных его смыслов - "гомосексуалист". Примечательно, что другие иероглифы с обозначением лиц нетрадиционной ориентации в словаре по-прежнему присутствуют.


Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми" 1854

В ходе общенационального опроса, проведенного с целью выявить наиболее ярко отражающее события минувшего года слово, японцы выбрали словом-символом 2011 года иероглиф "узы между людьми", который произносится "кидзуна". Всего в опросе участвовали около полумиллиона человек.


Прогноз переводчиков - рост цен в российской экономике 1290

Нас ожидают привычные невзгоды. Рынок переводов является зеркалом экономики.


美国老人花费二十年建立汉字字源网站 1825



Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов 2075



汉字书写水平测试标准在天津市研发完成 1735




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Пролонгация договора / Prolongation of the contract", Юридический перевод, Переводчик №996

метки перевода: юридический, договор, пролонгация, позволить.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Иордании обнаружены древнейшие христианские манускрипты


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова


Китайский язык - язык XXI века


Портал Yahoo! обзавелся русской версией


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)
Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru