|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В России проходит мода на неграмотность - лингвисты |
|
|
 По мнению директора института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) Максима Кронгауза, в России постепенно проходит мода на неправильное написание слов на так называемом "олбанском езыке".
Ученый считает, что мода на неграмотность постепенно сходит на нет, что объясняется сложностью прочтения текстов, написанных искаженной орфографией. "Орфография - это не просто ценность сама по себе, она упрощает процесс чтение. В этом смысле язык представляет собой
саморегулирующуюся систему. Когда в нем появляется некая тенденция, препятствующая общению, носители языка от нее отказываются," говорит Кронгауз. Он также выражает надежду на то, что следующее поколение будет более грамотным.
На современном этапе в языке важную роль играют заимствования. Хотя в русском языке можно найти синонимы отдельным словам, приживаются их
иноязычные эквиваленты. Ученый также подчеркивает постоянную изменчивость языка. "Если язык перестанет меняться, он просто не будет
в состоянии обслуживать коммуникативные потребности общества, и станет мертвым языком," - говорит ученый.
По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.
|
A crayfish – это не рыба, an outrage не связано с яростью, и нет никакой бомбы в bombast. Слово подсказывает одно, а его история говорит другое. |
Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка. |
Лигатура «œ» считается обязательной. Как объясняется на сайте Wikipedia, эта необходимость вырастает из того, что данная лигатура относится к разряду «лингвистических», а это означает, что подобное написание зависит от этимологии слова и является определяющим в произношении. Также существует понятие лигатур «эстетических» (типографских), но они имеют характер факультативных. |
Английский язык в интернете стал языком международного общения. На нем говорят не только те люди, которые знают его с рождения, но и представители совершенно разных культур и обществ, для которых английский язык становится своеобразным мостом, позволяющим понять друг друга. Однако все носители других языков привносят в английский новые элементы и меняют его, но пока не вытесняют, считает корреспондент BBC News Magazine Джейн О`Брайен. |
21 декабря новинку представит Центр инновационных языковых технологий при Коми республиканской академии госслужбы и управления, сообщает портал FINUGOR. |
Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году. |
Ежегодный Петербургский фестиваль языков состоялся в этом году в шестой раз в воскресенье, 22 апреля, в университете ИТМО. Нынешний фестиваль, подобно предыдущим выпускам, охватил около 30 языков, каждый из которых был представлен в виде презентации в свободной форме. |
В последние 10-20 лет скорость появления новых слов в популярных языках отстает от утрачивания устаревших. К такому выводу пришли ученые из США, Италии и Израиля после проведения совместного статистического анализа лексического состава английского, испанского языков и иврита. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Художественный перевод / Literary translation", Общая тема, Переводчик №998 метки перевода: перевод, художественный, персонаж, рассказ.
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|