Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Министерство юстиции Нидерландов опубликовало тендер на переводы на 8 миллионов евро

Министерство юстиции и безопасности Нидерландов (MJenV) выпустило уведомление о заключении контракта на услуги по переводу для Гааги на общую сумму 8 млн. Евро (9,1 млн. Долларов США) в течение 24 месяцев. Контракт заключается на перевод документов в основном с голландского на другие языки, и наоборот.

Дмитрий Ерохин
28 Августа, 2018

голландия, голландский

MJenV занимается общественным порядком и безопасностью. Тендер состоит из двух лотов, один для Совета по правовой помощи, а другой для Фонда Нидос, Совета по защите детей, Фонда компенсации за насильственные преступления и Нидерландского совета по делам беженцев.

Лот 1 для Совета по правовой помощи оценивается в 6 млн. евро (6,9 млн. Долл. США) для перевода около 9 млн. слов в год, что соответствует 10-12 тыс. переводов. Совет по правовой помощи несет ответственность за организацию субсидируемой юридической помощи и досудебное урегулирование, поэтому переводы могут использоваться как часть судебного дела или досудебного урегулирования, и, возможно, в некоторых случаях их необходимо будет сертифицировать.

Лот 2 оценен в 2 миллиона евро (2,2 миллиона долларов США) за перевод около 3 миллионов слов в год (примерно 3-5 тысяч переводов). Необходимы переводы для поддержки сотрудников, работающих в Фонде Nidos, Совете по защите детей, Фонде компенсации за насильственные преступления и Нидерландском совете по делам беженцев.

Присяжные переводчики необходимы для Совета юридической помощи, Нидерландского совета по делам беженцев и Совета по защите детей. Также может потребоваться использование присяжных переводчиков для других организаций.

В 2016 году в первую десятку целевых языков, запрошенных по лоту 1, вошли арабский (стандартный), турецкий, английский, фарси (для Ирана), польский, французский, испанский, немецкий, дари и русский. На арабском языке было 25,3% от общего числа слов в 2016 году и 28,8% в 2017 году.

На арабский язык приходилось 75% запросов на перевод по лоту 2, причем второй наиболее востребованный язык, тигринья, составлял 10%. Английский язык был третьим наиболее востребованным языком, на который приходилось 2% от общего количества слов.


Поделиться:




В Германии назвали "антислово года - 2010"



Судебный процесс в Касселе был прерван из-за плохого перевода

«Я никогда не видел ничего подобного», - говорит судья Хердес, который открыл и закрыл судебный процесс в окружном суде Касселя.


Язык судопроизводства - немецкий. Затраты на перевод иноязычных документов возместимы

ВЗС Кобленца: издержки на перевод иноязычного документа подлежат возмещению.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Голландский переводчик отказался от премии Пушкина

Голландский переводчик Ханс Боланд отказался от российской награды - премии Пушкина, объяснив свое решение нежеланием ее принимать из рук президента РФ Владимира Путина.


В нидерландских школах стартует эксперимент по двуязычному образованию

В школах Голландии стартует эксперимент по двуязычному образованию. По инициативе правительства Нидерландов, обучение детей в 12 образовательных учреждениях страны будет вестись на голландском и английском языках.


"Правила чихания" в переводе на разные языки

По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.


Перевод для безработных обошелся Британии в сумму свыше 3,5 млн. фунтов стерлингов

Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется.


В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов

Бывший депутат эстонского парламента Рийгикогу 53-летняя Марет Мерисаар, не попавшая в последний созыв, закончила курсы уборщиц, а теперь она занимается переводами.


ООН отпразднует День арабского языка

В воскресенье, 18 декабря, Организации объединенных наций (ООН) проведет ряд мероприятий по поводу празднования Дня арабского языка. Праздник был учрежден в 2010 году и отмечается в день, когда Генассамблея ООН в 1973 году включила арабский язык в число рабочих и официальных языков ООН.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: арабский, Нидерланды, тендер, перевод, суд, министерство, голландский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Конструктивные особенности / Features", Информационные технологии, Переводчик №24

метки перевода: давление, сварка, директор, напряжение, частота, зажим, держатель.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий терминов по телефонии
Глоссарий терминов по телефонии



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru