What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Translation and editing of drawings in CAD systems

Technical documentation provided by customers for translation often contains drawings and diagrams originally created using computer-aided design (CAD) systems. In this article we will look at the main stages of editing and translating textual information of drawings into another language.

Philipp Konnov
20 December, 2023

drawing, translation of drawings, layout

To translate drawings, teamwork and communication between the project manager, translator, editor and designer are very important. It is rare when all these specialists come together as one person. Text translation, proofreading and layout are divided into different stages and are carried out by different people.

Drawings for translation must be provided in DXF or DWG vector format. We can convert DXF files into text format for further translation. Modern CAD programs such as AutoCAD have a built-in CAD translation Tools function for translating a drawing.

If the original file is not available and there is a "hard copy" of it in graphics format, we have software to convert DWG files. In any case, the converted drawing will need to be carefully reviewed for missing information.

The translation must be assessed for text expansion. Some languages require more characters than others. When translated from English into Russian, text in drawings may take up 5-30 percent more space. This creates real problems for the translator and editor, who needs to select a translation equivalent or skillfully shorten the text.

Before starting to translate a drawing, the translator compiles a glossary - a list of terminology. All translators and editors of our bureau have unlimited access to the company’s glossaries and can quickly find the meaning of even the rarest abbreviations.

Glossary of terms when translating drawings into AutoCAD
The glossary terms refer to AutoCAD as a drawing localization and translation environment. Definitions of terms are taken from open sources; the glossary is based on the official website AutoCAD.

Our team includes experienced technical specialists who can handle the translation of drawings of varying complexity.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #DWG #DXF #AutoCAD #designer #format #drawing #design #term #editing #translation of drawings #glossary #translating a drawing





Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10939

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Перевод, редактирование и верстка чертежей в системах САПР 979

Техническая документация, предоставляемая заказчиками для перевода, часто содержит чертежи и схемы, исходно созданные с помощью систем автоматического проектирования (САПР). В этой статье рассмотрим основные этапы редактуры и перевода текстовой информации чертежей на другой язык.


Preparation for publication of a scientific article: Reviewers` recommendations 1861

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Синонимия в техническом переводе 1789

Под терминами-синонимами понимаются термины, когда для одного понятия существуют два или более терминов.


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 5052

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


Об экологии 1779

Переводы по экологии, охране окружающей среды, водоуправлению, недропользованию - новая тенденция в переводческой практике. Глоссарий по водоуправлению.


Глоссарий африканизмов 2589

В каждом языке есть выражения, которые придают языку колорит, цвет и характер. Но если вы не являетесь носителем языка, сленг может быть сложным для понимания, не говоря уже об использовании.


Популярные языки в октябре 2019 года и краткие итоги месяца 2262

Выполняем домашние задания за детей, изучающих иностранные языки. Китайский язык находится в "переводческой яме". Вьетнамский язык и новое направление российских экспортеров. Учебник для политиков: французская дипломатия.


Опубликован новый глоссарий по полупроводниковой технике 2485

Глоссарий включает основную терминологию полупроводниковых приборов: физические элементы полупроводниковых приборов, виды полупроводниковых приборов, явления в полупроводниковых приборах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Настольные игры / Board games", Художественный перевод

translation tags: сложность, контент, дизайнер, рекламный материал, уровень.

Translations in process: 92
Current work load: 39%

Поиск по сайту:




Добавлен глоссарий по охране окружающей среды




Опубликован новый глоссарий терминов для переводчиков текстов для пищевой промышленности




Добавлен глоссарий по корпоративному управлению




We are looking for a native Korean speaker




Original Text Low Quality – Ongoing Issue Translation Agencies Face



"I got you babe", or The New Edition Of The Oxford English Dictionary


Microsoft Hires Linguist In Suit Over Apple “App Store” Trademark


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс локализации сайта на арабский язык
Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком.



Глоссарий по криптологии
Глоссарий по криптологии



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru