Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Добавлен новый глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов

Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике.

Philipp Konnov
01 Октября, 2019

алмазы, глоссарий

Составление этого глоссария потребовало приложения усилий нескольких сотрудников бюро переводов Фларус и было бы обидно использовать этот глоссарий один раз для выполнения заказа для нашего клиента и просто положить его "в стол". Предлагаем всем заинтересованным переводчикам воспользоваться результатом нашего труда. В глоссарии даны определения терминов, используемых в индустрии алмазного бурения, в горнодобывающей, нефтяной промышленности и других связанных областях. В глоссарии также указаны синонимы, сокращения и принятые буквенные обозначения терминов. Варианты написания терминов были взяты из англоязычных источников. Область применения - добыча алмазов в Венесуэле.

Глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #добыча #геология #бурение #алмаз #глоссарии #синонимы #сокращения #синоним #term #термин #glossary #глоссарий


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3248

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сложные слова в тексте 402

Правила восприятия текста играют важную роль в работе редактора, особенно когда дело касается сложности языка. Одним из ключевых аспектов, которые следует учитывать при редактировании текста, является количество использования "сложных слов".


Особенности фэшн-перевода - мода, стиль, одежда 1549

У вас есть бутик или интернет-магазин, где вы продаете одежду? Людям за границей могут понравиться ваши продукты, и благодаря переводу вы можете найти новых клиентов в Европе и за ее пределами.




Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче 2277

В глоссарии приведены наиболее часто употребляемые геологические термины и понятия, необходимые для переводчиков технических текстов. Основная часть терминов применяется при описании эндогенных и экзогенных геологических процессов, а также геологических структур и тектонических нарушений.


Терминологические глоссарии по отопительному оборудованию 3720

Терминология в техническом переводе в значительной степени определяет его качественный уровень, поэтому в нашем бюро большое внимание уделяется разработке терминологических глоссариев.


Глоссарий терминов по геологии и горному давлению 1751

Для выполнения научного перевода (диссертации) по тематике геология, мы подготовили глоссарий базовых терминов по горному давлению.


Глоссарий терминов в области информационных технологий 2725

В помощь переводчикам, работающим с техническими текстами по криптографии, программированию и телекоммуникациям предлагаем онлайн-глоссарий терминов бюро переводов Фларус.


Добавлен глоссарий по корпоративному управлению 2709

Термины в области корпоративного управления, финансовых и страховых рынков, бизнес-процессов редко появляются в русском языке и чаще всего заимствуется из опыта других стран.


Берем чужое. Хорошо это или плохо? 3592

Мы пережили очередную волну интервенции иностранных слов в русский язык. Эта волна не последняя и не первая. Сейчас – период адаптации новых слов в языке. Нужное останется, а шелуха отпадет сама собой.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат пищевой продукции / Food product certificate ", Технический перевод

метки перевода: технологический, инструкция, документационный.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Könsneutralt pronomen har blivit med i Sveriges officiella ordlista




Перевод спортивных терминов: французско-русский глоссарий для Олимпиады в Сочи 2014




Алколексика русского языка не столь богата, как о ней думают - немецкий лингвист



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Словарь казахский-русский
Словарь казахский-русский



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru