Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Распознаватель текстов TextGrabber

Основатель ABBY - мирового разработчика в области распознавания текстов, Давид Ян считает, что человек живёт для того чтобы изменить этот мир.




Новая функция переводчика TextGrabber, представленная ABBY, разработана с тем, чтобы облегчить жизнь людей.

Данное приложение позволяет перевести любой текст наведением на него камеры телефона. Переводчик TextGrabber не нуждается в подключении к интернету. Новая функция позволяет распознать текст любого шрифта и цвета на 61 языке мира и перевести его на 104 языка в онлайн режиме, а также на 10 языков в оффлайн режиме.

Примерно за 30 секунд переводчик распознаёт фотографию и переводит текст. При подключении к интернету может произвести полнотекстовый перевод на более чем 40 языков. Функция дает возможность сохранить текст в других приложениях, отправить результат по SMS или по почте, а также сохранить его в «Истории».
TextGrabber будет чрезвычайно полезен всем, кому необходимо срочно получить перевод текста, даже при отсутствии интернет-соединения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #оффлайн #мир #бог #работа #телефон #язык #приложение #SMS #TextGrabber #переводчик #онлайн #шрифт #текстовый #перевод #приложения #функция


Арабские цифры 16737

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Локализация в маркетинге 1295

Локализация играет важную роль в переводческой деятельности и востребована компаниями, стремящихся к глобальному расширению.


Язык богов: египетские иероглифы 3674

Египетские иероглифы – одна из самых древнейших систем письменности в мире, возраст которой приблизительно 5200 лет. Кому удалось расшифровать эти древние знания?




Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 12234

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


В Лондоне молодые люди употребляют "man" вместо местоимения "I" 1893

Молодые люди, живущие в поликультурных районах Лондона, придумали альтернативу "I" ("я"). Примеры употребления слова "man" ("человек") в принципиально новой роли.


Русский смс-язык 3001

По сравнению с английским языком смс-сообщений явление русского SMS-языка хотя и имеет место, но обычно является лишь калькой с английского оригинала и/или известно узкому кругу пользователей интернета.


Die Namen der Sportarten sind auf den Medaillen für die Olympischen Spiele-2014 in Englisch und in Brailleschrift 2982

Die Medaillen für die Olympischen Winterspiele in Sotschi wurden am 30. Mai 2013 in Sankt Petersburg präsentiert.


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 5387

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.


В конкурсе "Музыка перевода" зарегистрировано свыше 400 участников 2658

Третий ежегодный конкурс "Музыка перевода", стартовавший более месяца, назад привлек внимание более 400 человек из России, Украины, Италии, Франции, Германии, Греции и других стран, которые прислали свои работы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Перевод для военных: в США разработали мобильное приложение-переводчик для американской армии


Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве


То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по текстилю и текстильной промышленности
Глоссарий по текстилю и текстильной промышленности



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru