Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Локализация в маркетинге

Локализация играет важную роль в переводческой деятельности и востребована компаниями, стремящихся к глобальному расширению.

Филипп К.
22 Сентября, 2021

content, контент, рерайт, писатель

Для многих заказчиков локализация - это то же самое, что перевод, но правда в том, что перевод - это только одна часть процесса локализации. Термин "локализация" обычно используется в переводе программного обеспечения, электронной коммерции, маркетинге, мобильных приложениях и видеоиграх, тогда как в других секторах он чаще всего означает "перевод".

Локализация - это не только перевод контента, локализация подразумевает внесение изменений или адаптаций в исходный контент для создания продукта или услуги, которые могут продаваться на целевом рынке. Например, локализатор должен понимать, как форматы даты и чисел, валюты, системы измерения, номера телефонов, изображения, слоганы и даже цвета работают в культуре, для которой предназначен продукт или услуга. Простого перевода недостаточно, необходимо полное знание культурных аспектов продукта или услуги, для которых он локализуется, чтобы избежать того, чтобы сообщение, которое предназначено для передачи, не было оскорбительным или не потеряло смысл на другом языке из-за дословного перевода. Для этих целей необходимо привлекать переводчиков-носителей языка.

Примером могут быть сети быстрого питания, такие как McDonald`s, которые не только должны изменять свое меню в соответствии с каждой страной или регионом из-за различных обычаев и предпочтений, но также должны проводить работу по локализации для адаптации своих веб-страниц, рекламы, видео и других элементов, с которыми взаимодействуют клиенты.

Локализация

В программном обеспечении обычно требуются локализация на английский, французский, итальянский, немецкий и испанский языки. А в последнее время наблюдается рост локализации на китайский, японский и корейский языки, потому что эти рынки имеют хороший покупательный потенциал для ИТ-компаний.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #испанский #немецкий #корейский #китайский #маркетинг #французский #локализация #видеоигра #приложения #контент


История испанского языка 3365

Краткая периодизация истории испанского языка.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Инвестиционная эстафета, или Бег с препятствиями 1683

Недавно выполненный в нашей компании перевод навел на мысль написать эту заметку. Причины для нее были и раньше, но, видимо, не набралось критической массы.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 2693

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.




Twitter переводит фразы с любого языка на язык поэзии хайку 1534

За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе.


YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке 1730

Компания Google объявила о запуске в видеосервисе YouTube специального локализованного раздела "Кинозал", который будет посвящен целиком русскоязычному кино и в котором будут доступны для бесплатного просмотра свыше 400 легальных полнометражных фильмов.


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи 2160

Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 2862

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 2735

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия 2258




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Изучение Амазона / Learn Amazon Market", Маркетинг и реклама

метки перевода: образование, изучение, рынок, амазон.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Глоссарий DVD-терминов
Глоссарий DVD-терминов



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru