Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Локализация в маркетинге

Локализация играет важную роль в переводческой деятельности и востребована компаниями, стремящихся к глобальному расширению.

Филипп К.
22 Сентября, 2021

content, контент, рерайт, писатель

Для многих заказчиков локализация - это то же самое, что перевод, но правда в том, что перевод - это только одна часть процесса локализации. Термин "локализация" обычно используется в переводе программного обеспечения, электронной коммерции, маркетинге, мобильных приложениях и видеоиграх, тогда как в других секторах он чаще всего означает "перевод".

Локализация - это не только перевод контента, локализация подразумевает внесение изменений или адаптаций в исходный контент для создания продукта или услуги, которые могут продаваться на целевом рынке. Например, локализатор должен понимать, как форматы даты и чисел, валюты, системы измерения, номера телефонов, изображения, слоганы и даже цвета работают в культуре, для которой предназначен продукт или услуга. Простого перевода недостаточно, необходимо полное знание культурных аспектов продукта или услуги, для которых он локализуется, чтобы избежать того, чтобы сообщение, которое предназначено для передачи, не было оскорбительным или не потеряло смысл на другом языке из-за дословного перевода. Для этих целей необходимо привлекать переводчиков-носителей языка.

Примером могут быть сети быстрого питания, такие как McDonald`s, которые не только должны изменять свое меню в соответствии с каждой страной или регионом из-за различных обычаев и предпочтений, но также должны проводить работу по локализации для адаптации своих веб-страниц, рекламы, видео и других элементов, с которыми взаимодействуют клиенты.

Локализация

В программном обеспечении обычно требуются локализация на английский, французский, итальянский, немецкий и испанский языки. А в последнее время наблюдается рост локализации на китайский, японский и корейский языки, потому что эти рынки имеют хороший покупательный потенциал для ИТ-компаний.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #испанский #немецкий #корейский #китайский #маркетинг #французский #локализация #видеоигра #приложения #контент


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 8273

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon 1702

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.


Шифровальный алгоритм лежит в основе переводчика Google Translate 2157

Американские эксперты обнаружили, что в основе переводчика Google Translate лежит шифровальный алгоритм на базе фразы "Lorem Ipsum".




"Яндекс" перевели на турецкий язык 2889

Популярный российский поисковик "Яндекс" предпринял первую попытку охватить нерусскоязычную аудиторию, запустив поисковый ресурс yandex.com.tr на турецком языке.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 3115

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино 1971



IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011 2302

В Москве состоится 19-ая Международная специализированная выставка индустрии рекламных сувениров "IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011"


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке 2014

Популярный сайт микроблогинга Twitter перевели на корейский язык. Таким образом, число официальных языков Twitter выросло до семи.


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии 1767




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Методика тренировки футболистов / Method of football players training", Спорт

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


Интересные факты о языках


В Перу обнаружено письмо на неизвестном науке древнем языке


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru