Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Арабские цифры

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.

Ph. Linn
29 Ноября, 2017

арабский, цифры

Арабские цифры стали известны арабам благодаря индийским книгам по математике и астрономии Брахмы Джубты, написанным в 628 г. Книги были привезены из Индии для аббасидского халифа Аль-Мансура, который приказал перевести их на арабский язык и написать по ним новую книгу, объясняющую арабам движение планет.
В 813 г. арабский учёный Мухаммед ибн Муса аль-Хорезми использовал индийские цифры, а в 825 г. распространил статью, известную на латинском языке под названием «Аль-Хаоризмий де немиро индорун», что означает «Алгоритмы в индийских цифрах». Благодаря этой статье арабы разобрались в математике индусов и начали использовать их цифровую систему. Аль-Хорезми также является автором знаменитой книги «Китаб аль-Джебр ва-ль-Мукабаля», от названия которой произошёл термин «алгебра».

Каждая буква арабского алфавита имеет свое цифровое значение, которое соответствует цифрам от единицы до тысячи.

арабский, цифры

Важным является тот факт, что арабы добавили цифру «ноль». Название «цифра» взято от арабского слова «сыфр» («ноль»). В Европе не сразу приняли цифру «ноль». Европейцы еще четыре века продолжали использовать принятую систему цифр от 1 до 9 и говорили, что мусульмане использую цифру, которая ничего не обозначает.

Известно еще одно название арабских цифр – «губбария». Оно произошло от арабского слова «губар», которое означает «пыль». Люди писали пальцем или каким-либо предметом на поверхности с тонким слоем пыли, или на песке, после чего стирали.

Первоначально каждая арабская цифра состояла из такого количества углов, которое соответствовало ее цифровому значению.

арабский, цифры

Привычные нам формы образовались в результате скругления углов для удобства их написания в скорописи.

Арабские числа стали известны европейцам в X-XIII вв. благодаря их изображениям на счетных досках абаках. Из-за тесных связей между христианской Барселоной (Барселонское графство) и мусульманской Кордовой (Кордовский халифат), Папа Римский Сильвестр II имел возможность доступа к научной информации, которой не владел никто в тогдашней Европе. Поэтому он одним из первых среди европейцев познакомился с арабскими цифрами, понял удобство их употребления и начал выступать за их внедрение в европейскую науку.

Само слово «числа» происходит от обратного прочтения арабского ал-хиса или хисат «камешки».



Поделиться:




Арабские цифры

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Как будет проходить ЕГЭ по китайскому языку

Выпускники школ с 2019 года смогут выбрать для сдачи единый государственный экзамен по китайскому языку, который станет пятым языком наряду с английским, немецким, французским и испанским.


Арабский язык в картинках

Каждому творческому человеку с богатой фантазией может прийти в голову неожиданная идея. Вот и Махмуду Таммаму, иллюстратору и графическому дизайнеру из Египта, вздумалось превратить арабские слова в рисунки. При этом, слова которые иллюстрирует художник не теряют своего значения.




“Selfie” на языке жестов

Глухонемой актер и 12-летняя школьница придумывают знаки на языке жестов для интернет-сленга.


На перевод дорожных указателей к "Сколково" на английский язык будет потрачено 15 млн. рублей

На проект по переводу английский язык и установке дорожных указателей на трассах, ведущих к инновационному центру "Сколково", будет потрачено 15 млн. рублей. Об этом говорится в сопроводительной информации к тендеру, объявленному Центром организации дорожного движения правительства Москвы.


В Азербайджане предлагают внести изменения в алфавит

По мнению руководителя Института языкознания Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Фахреддина Вейселли, в латинскую графику азербайджанского алфавита необходимо внести ряд изменений для того, чтобы избавиться от лишних знаков.


Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит

Группа экспертов из Иордании с чеченскими корнями предлагает перевести чеченский язык с кириллицы на арабский алфавит, который использовался до 1924 года. С этой целью они инициировали кампанию в социальных сетях, призванную найти сторонников изменения чеченской письменности.


Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии

В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: десятичная система, математик, числа, ноль, цифры, знак, термин, арабский, арабский язык



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство об информации о правах жертв преступления / Certificate of information of rights to victims of a crime", Юридический перевод, Переводчик №844

метки перевода: закон, преступление, устав, документы.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Русско-Английский разговорник
Русско-Английский разговорник



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru