Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Арабские цифры

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.

Филипп К.
29 Ноября, 2017

арабский, цифры

Арабские цифры стали известны арабам благодаря индийским книгам по математике и астрономии Брахмы Джубты, написанным в 628 г. Книги были привезены из Индии для аббасидского халифа Аль-Мансура, который приказал перевести их на арабский язык и написать по ним новую книгу, объясняющую арабам движение планет.
В 813 г. арабский учёный Мухаммед ибн Муса аль-Хорезми использовал индийские цифры, а в 825 г. распространил статью, известную на латинском языке под названием «Аль-Хаоризмий де немиро индорун», что означает «Алгоритмы в индийских цифрах». Благодаря этой статье арабы разобрались в математике индусов и начали использовать их цифровую систему. Аль-Хорезми также является автором знаменитой книги «Китаб аль-Джебр ва-ль-Мукабаля», от названия которой произошёл термин «алгебра».

Каждая буква арабского алфавита имеет свое цифровое значение, которое соответствует цифрам от единицы до тысячи.

арабский, цифры

Важным является тот факт, что арабы добавили цифру «ноль». Название «цифра» взято от арабского слова «сыфр» («ноль»). В Европе не сразу приняли цифру «ноль». Европейцы еще четыре века продолжали использовать принятую систему цифр от 1 до 9 и говорили, что мусульмане использую цифру, которая ничего не обозначает.

Известно еще одно название арабских цифр – «губбария». Оно произошло от арабского слова «губар», которое означает «пыль». Люди писали пальцем или каким-либо предметом на поверхности с тонким слоем пыли, или на песке, после чего стирали.

Первоначально каждая арабская цифра состояла из такого количества углов, которое соответствовало ее цифровому значению.

арабский, цифры

Привычные нам формы образовались в результате скругления углов для удобства их написания в скорописи.

Арабские числа стали известны европейцам в X-XIII вв. благодаря их изображениям на счетных досках абаках. Из-за тесных связей между христианской Барселоной (Барселонское графство) и мусульманской Кордовой (Кордовский халифат), Папа Римский Сильвестр II имел возможность доступа к научной информации, которой не владел никто в тогдашней Европе. Поэтому он одним из первых среди европейцев познакомился с арабскими цифрами, понял удобство их употребления и начал выступать за их внедрение в европейскую науку.

Само слово «числа» происходит от обратного прочтения арабского ал-хиса или хисат «камешки».


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #десятичная система #математик #числа #ноль #цифры #знак #термин #арабский #арабский язык


Cisco Webex предлагает перевод в реальном времени 1422

Cisco объявила о функции перевода в реальном времени, а также добавила до 100 языков, от армянского до зулусского.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О переводах сайтов на арабский язык 619

В настоящее время Россия активно разворачивается на Восток и Азию, развивается деловое сотрудничество между Россией и странами арабского Востока, российские компании выходят на арабский рынок, поэтому у заказчиков нашего бюро переводов появляется необходимость перевода веб-сайтов на арабский язык.


В бельгийских школах предлагают изучать арабский язык 507

В школах франкоязычного сообщества Бельгии предлагают изучать арабский язык. Инициатива принадлежит министру по делам государственной службы и бюджету Федерации Валлония-Брюссель Андре Флао. Об этом он написал в своем аккаунте в Twitter.




Средневековый язык нотных знаков в Армении 1360

В VII-IX веках в Армении были разработаны знаки нотописания - хазы.


В сервис синхронного перевода Skype добавили арабский язык 826

Арабский язык добавили в сервис синхронного перевода Skype. По мнению разработчиков, это обновление упростит социализацию беженцев.


Особенности перевода соглашений с и на английский язык 1719

Тексты соглашений, договоров, контрактов образуют специальную тематику, которую можно рассматривать в рамках юриспруденции. Рассмотрим особенности таких текстов.


Символы, которые используют в электронных сообщениях представители разных стран 3033

В старые добрые времена у нас был достаточно скудный арсенал графических языковых средств: примитивные смайлики, хмурящиеся и подмигивающие мордочки. Теперь существует огромный выбор ярких, разноцветных, выражающих мельчайшие эмоциональные настроения, так называемых, эмодзи. Некоторые из них вполне можно взять на вооружение.


Арабские книги пользуются спросом во Франкфурте 1542

Объединенные Арабские Эмираты приняли участие в книжной выставке во Франкфурте, где посетители смогли ознакомиться и приобрести арабские книги.


В мире отмечают День арабского языка 1391

Сегодня, 18 декабря, в мире отмечают День арабского языка. Праздничная дата, учрежденная в 2010 году по инициативе ООН для укрепления межкультурного диалога наций и развития многоязычного мира, отмечается во многих странах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода: датчик, универсальный, руководство, характеристики.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов



Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


La difficulté lexicographique


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги редактора-корректора, стоимость за страницу редактирования
Задача редактирования - исправить и улучшить ваш документ, а также исправить грамматику, стиль, выбор слов.



Bicycling glossary
Bicycling glossary



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru