|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » оффлайн |
|
|
Основатель ABBY - мирового разработчика в области распознавания текстов, Давид Ян считает, что человек живёт для того чтобы изменить этот мир. |
Сервис будет универсальным для компьютеров, смартфонов и планшетов.
|
Известная компания представила разработку специально для продукции компании Apple. |
Теперь, чтобы осуществить перевод с любого из четырех языков, подключение к интернету не требуется. |
Пользователям PROMT Offline увеличили возможности для перевода текстов.
|
Разработчики усовершенствовали приложение Яндекс.Перевод для iPhone: теперь переводчик работает без подключения к интернету. Достаточно лишь скачать на свой смартфон необходимые словари. |
Сервис Яндекс.Перевод на устройствах iPhone и iPad теперь работает без подключения к интернету, сообщает компания Яндекс. |
После обновления приложения "Переводчик" от компании Google для платформы Android программа переводит тексты с одного языка на другой без использования Интернета. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария метки перевода:
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|