Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве

В условиях глобализации большинство современных компаний независимо от их размера - от таких гигантов, как Google и Facebook, до самых малых компаний - стремятся сделать свои веб-сайты многоязычными. От правильности выбора языка для перевода сайта зависит успех компании на определенном рынке и ее потенциал.

Наталья Сашина
08 Сентября, 2011

Журнал Multilingual составил рейтинг языков T-Index по степени их значимости в интернете или, другими словами, по покупательской способности. В индекс включены такие показатели, как степень доступности интернета в разных странах, ВВП на душу населения, число стран, в которых пользователи просматривают веб-сайты на том или ином языке. Первое место в рейтинге занял английский язык с показателем 34,8%. Пользователи 57 стран мира - самый высокий показатель - просматривают веб-сайты именно на английском языке. При этом, большая часть из них проживает в США. Таким образом, можно сделать вывод, что английский язык позволяет бизнесу выйти в интернете на мировой уровень, наладить контакт с пользователями со всего мира.

На втором месте в рейтинге разместился китайский язык с показателем 11,3%. Несмотря на то, что сайты на этом языке просматривают всего в двух странах мира (Китай и Сингапур), общее число китайскоязычных интернет-пользователей составляет более 421 млн. человек. На третьей строчке находится японский язык с показателем 7%. Русский язык составители рейтинга определили на 8-ое место - 3,3%.

Как отмечают составители рейтинга, перевод веб-сайта на десять лидирующих в рейтинге языков (английский, китайский, японский, испанский, немецкий, французский, португальский, русский, арабский и корейский) открывает доступ к 80% мировых покупательских ресурсов, а первые три языка - к 50%.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #локализация #онлайн #китайский #сайт #английский #японский #бизнес #рейтинг #интернет


Сколько названий снега в эскимосском языке 9330

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Компания Translation Cloud представила бесплатный плагин для перевода веб-сайта 2646

Компания Translation Cloud выпустила плагин, который позволит владельцу веб-сайта иметь многоязыковые опции для просмотра своего контента.


Создана новая арабская поисковая система Halalgoogling 3894

В этом месяце начала работу новая поисковая система Halalgoogling, разработанная для цензуры любой информации, которая не соответствует исламскому закону – шариату.




Сайты на удмуртский не переводятся 2924

Министр информатизации и связи Удмуртии Владимир Перешеин в рамках онлайн-конференции признал, что перевод сайтов республиканских министерств на удмуртский язык застопорился.


В Twitter интегрируют функцию перевода записей 2763

Популярный сервис микроблогов Twitter приступил к тестированию нового сервиса автоматического перевода записей миллионов пользователей на разные языки. В настоящее время функция работает в ограниченном доступе лишь у некоторых пользователей и с несколькими языками.


Financial Times опубликовал свой список главных трендов 2011 года 2439

Ежегодно крупнейшие мировые издания публикуют список трендов уходящих лет. Списки бывают разными: от музыкальных коллективов и фильмов до наиболее употребимых в интернете выражений и слов. Financial Times опубликовал собственный список понятий, появившихся в 2011 году и используемых в большинстве СМИ.


Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык 2755

Популярный сервис микроблогов Twitter в ближайшее время будет локализован для азербайджанских пользователей. Работы по его переводу на азербайджанский язык будут завершены через несколько месяцев. Этот вопрос обсуждался в ходе визита в штаб-квартиру Twitter в Сан-Франциско представителей организации Barkamp.


YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке 2975

Компания Google объявила о запуске в видеосервисе YouTube специального локализованного раздела "Кинозал", который будет посвящен целиком русскоязычному кино и в котором будут доступны для бесплатного просмотра свыше 400 легальных полнометражных фильмов.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 2987

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Локализация бизнеса в интернете - ключ к его успеху


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Сервисы коллективного перевода: Crowdin и Ackuna


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


У Twitter'а появится русское лицо


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Сокращения ГИС-терминов
Сокращения ГИС-терминов



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru