Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.

Ph. Linn
12 Апреля, 2018

глоссарий

В глоссарий вошли наиболее употребительные сельскохозяйственные термины и терминологические словосочетания из области агрономии, агроэкологии и агрохимии. Целью данного глоссария является формирование стандартной терминологии для перевода в области сельского хозяйства.

Знание терминологии чрезвычайно важно для выполнения качественного перевода независимо от сферы. Ошибки в переводе могут исказить содержание текста, а иногда полностью изменить его смысл. Поэтому термины следует переводить особенно внимательно, сравнивая их значения в нескольких словарях или справочных изданиях.

Словарь может быть полезен переводчикам, работающим с текстами указанной тематики, студентам и аспирантам агрономических специальностей и пограничных дисциплин сельскохозяйственных вузов, преподавателям и специалистам, представляющим как данную область, так и прикладные отрасли сельского хозяйства.

Ряд терминов из глоссария имеют универсальное значение (например, leaf - лист растения; immunity - невосприимчивость, иммунитет), другие – используются исключительно в сельском хозяйстве и почвоведении (например, размножение растений отводками - layerage; pest colonization - заселенность вредителями; предпосевная обработка - preplanting cultivation). Помимо перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский, некоторые термины сопровождаются расширенными объяснениями, чтобы уточнить их значение.

Для удобства пользователей доступен контекстный поиск терминов на сайте.


Поделиться:




Выражение смеха, плача и отвращения на разных языках мира

Междометия подобные oh!, ah!, или phew! – естественный способ выражения наших чувств и эмоций. Хотя междометия часто носят звукоподражательный характер, они существенно варьируются от языка к языку. Изучив подробные схемы ниже, вы узнаете, как смеются, плачут и выражают отвращение в других частях мира.


Художники слова: как создавались неологизмы

Придумывать новые слова – задача трудновыполнимая, особенно если пытаться создать что-то принципиально новое, а не «конструировать» из уже имеющихся единиц языка. Любопытно, что некоторые из слов, значение которых сегодня общеизвестно, пришли в нашу речь из литературы.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки?

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"

Термин malossol, произошедший от русского слова "малосольный", вошел в последнее издание французского словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) в числе других трех тысяч слов, которые ранее не фигурировали в словаре.


Ученые приписали японскому языку корейские корни

Ученые Токийского университета в ходе лингвистического исследования пришли к сенсационному выводу: японский язык и культура сформировались под влиянием корейских земледельцев, выращивавших рис, которые переселились на архипелаг с Корейского полуострова более 2 тыс. лет назад и смешались с коренным населением.


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: глоссарий, словарь, термин, значение, слово, смысл, агро, термины, вода, эколог, значения, сельское хозяйство, агрономия, агроэкология, агрохимия



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Управление по недвижимости / Uprava za nekretnine", Юридический перевод, Переводчик №521

метки перевода: владелец, организация, договор, решение, регистрация, помещение, основание.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС?


Отечественные строительные материалы 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод в тексте спецсимволов, единиц измерения, формул



Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)
Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru