Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Тоны в китайском языке

Shī Shì shí shī shǐ или История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов

Дмитрий Ерохин
21 Октября, 2015

Китай

Китайский - это интонационный язык. Интонация не только составляет слова, но и влияет на их значение. В китайском языке существуют 5 различных вариантов тональности произношения слогов.

Произношение:
1-й тон - высокий и ровный
2-й тон - ровный подъём
3-й тон - изменяющийся, интонация сначала идёт вниз, затем вверх
4-й - резкое и короткое падение
5-й - ровный, нейтральный

китайский язык, <a href=тональность " style="margin-top:5px; margin-right:5px;border-color:#ffffff;">

Насколько разнообразны могут быть значения слов с различными тонами, можно продемонстрировать на следующем шуточном стихотворении:

«Shī Shì shí shī shǐ»
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

《施氏食獅史》
石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時, 適十獅適市。
是時, 適施氏適市。
氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕, 氏使侍拭石室。
石室拭, 氏始試食是十獅。
食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。
試釋是事。

Приблизительный перевод на русский язык:

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни!

В начале 2015 года объяснить это попытались лингвисты из США, Германии и Нидерландов, которые исследовали тональность многих восточных языков, в частности китайского.

Учёные пришли к выводу, что сухой климат некоторых регионов не позволил у ее жителей развиться тоновому произношению. Влажный субтропический и тропический климат Азии и Центральной Африки привел к тому, что физиологически гортань человека оказалась настолько увлажнена, что способствовала воспроизведению многообразных и сложных тонов. В своём исследовании авторы проанализировали климатические условия, в которых живут носители более 3,7 тысячи языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский язык #Китай #тоны #тональность #значения #стихотворение #исследование #учёные #климат #интонация


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4670

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Спектакль на незнакомом языке 1388

Можно ли сыграть спектакль на иностранном языке, совершенно не владея им? Оказывается можно.


Разнообразие языков обусловлено климатом и окружающей средой - исследователи 2113

Разнообразие языков обусловлено климатом и окружающей средой. Индивидуальные черты появляются у различных языков под влиянием таких факторов как температура, осадки, растительность и рельеф. Такую гипотезу выдвинули ученые из Университета Нью-Мексико (США) и Лаборатории динамики языка (Франция).




Приветствие в разговорном китайском языке: как не быть застигнутым врасплох? 9115

Фразы приветствия, изученные нами в учебниках, могут кардинально отличаться от используемых в разговорном языке. Яркий тому пример – Китай, где вместо стандартного приветствия вам могут задать вопрос, который застанет вас врасплох, потому что его перевод никак не связан с привычным словом «Здравствуйте». Что спрашивают китайцы вместо «Привет!»? Как правильно отвечать на неожиданный вопрос?


Мифы об Индии: реальность или вымысел 3112

В данной статье представлены факты, о том какова Индия для всего мира, и какова она на самом деле.


В Шотландии обсуждают творчество Лермонтова 2847

В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира.


В тексте стихотворения XVII века обнаружен смайлик 3352

В стихотворении английского поэта Роберта Геррика "К фортуне", датированном 1648 годом, обнаружен смайлик, который на целых 200 лет опередил ближайших претендентов на титул "самого древнего смайла".


В Китае обнаружили перевод Корана на китайский язык, выполненный в начале XX века 4958

Группа исследователей из Университета Ланьчжоу (провинция Ганьсу) нашла в местном архиве старейший из известных переводов Корана на китайский язык, датированный 1912 годом.


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 117435

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Переводчик PROMT освоил новые языки


犹太人的幽默被译成汉语


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Китайский язык - язык XXI века


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов коммунальных услуг
Глоссарий терминов коммунальных услуг



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru