Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: агропромышленность

Наше бюро переводов активно сотрудничает с компаниями, занятыми в сфере агропромышленности. Сельское хозяйство переживает взлет, а, следовательно, запросы на переводы текстов, касающихся этой области, также увеличиваются.


агропромышленность

Агропромышленный комплекс России в последние десятилетия активно развивается и выходит на более высокий уровень производства. Сельское хозяйство – очень важный сектор экономики, от уровня которого зависит успешное развитие экономики в целом, а также здоровье населения. Политическая обстановка, связанная с санкциями, дала мощнейший толчок к развитию этой области. Можно наблюдать в последнее время тенденцию к увеличению запросов на переводы, относящиеся к сфере агропромышленности.

Бюро переводов «Фларус» имеет штат квалифицированных переводчиков, которые профессионально выполняют переводы, связанные с сельским хозяйством. Большой объем переводов посвящен технической стороне данной отрасли. Мы переводили различные руководства по эксплуатации, технические паспорта и инструкции к сельскохозяйственной технике: комбайнам, тракторам, мельницам, сеялкам, плугам. Из последних переводов можно привести в пример технический паспорт к силосной установке для карбамида, руководство по использованию бороны, и инструкцию к вращающемуся барабанному сепаратору.

Отдельной главой в переводах для сельского хозяйства являются инструкции по применению удобрений. Наши переводчики делали перевод текста по способам использования пестицидов, исследования по способу стимуляции роста растений, описания к быстродействующим удобрениям многофункционального действия. Наше бюро переводов даже занималось переводом Кодекса Комитета по загрязняющим веществам в пищевой продукции.

Еще одна тема, которой занимаются наши переводчики – это тема животноводства и фермерства. Мы переводили свидетельство о санитарном состоянии кормов и кормовых добавок, интервенционную программу по домашней птице, инструкцию по установке машины для скотобойни, руководство по эксплуатации раздатчика сбалансированных кормов, описание оборудования кролиководческого хозяйства, сертификат соответствия на птицеводческую ферму.

С темой агропрома также неразрывно связана и стекольная промышленность, например, сейчас идет активное строительство теплиц, для которых используется стекло, обладающее высокой ударопрочностью. Такое стекло устойчиво к перепадам температуры и имеет высокую химическую стойкость. В нашем бюро есть переводчики, хорошо ориентирующиеся в данной теме, и занимающиеся профессиональными переводами в области стекольной промышленности.

Высокий темп развития агропромышленности приводит к созданию различных инновационных технологий, которые позволяют укреплять сельское хозяйство и давать новый толчок к росту производительности. Наше бюро переводов активно сотрудничает с компаниями, которые занимаются высокими технологиями в области агропрома, выполняя, в том числе, профессиональные переводы патентов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #животноводство #фермерство #экономика #сельское хозяйство #история переводов #агропромышленность


История испанского языка 3014

Краткая периодизация истории испанского языка.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пераклады ў аграпрамысловасці і сельскай гаспадарцы 1281

У архіве выкананых работ шмат прыкладаў перакладаў па сельскай гаспадарцы, агратэхніцы і разнастайных сумежных галінах, напрыклад, ветэрынарыі.


Преводи в областта на агропромишлеността и селското стопанство 1071

В архива ни с изпълнени задачи има много примери за преводи в областта на селското стопанство, земеделската техника и други свързани отрасли, например ветеринарна медицина.




Независимость письменных и устных переводчиков от национальной экономики 1678

Представитель Американской ассоциации переводчиков Иржи Стейскал утверждает: "Хорошие переводчики, которые специализируются на конкретной теме и становятся профессионалами в ней, могут зарабатывать около миллиона ежегодно. И это учитывая, что рабочих мест в этой сфере более чем достаточно".


Быть ли Индии многоязычной? 1309

В Индии не первый год возникают споры на языковой почве. В этот раз чиновники предлагают рассмотреть хинди в качестве государственного языка. Но так ли это необходимо?


Лингвисты рассчитали "литературный индекс несчастья" по книгам на немецком и английском языках 1217

Британские лингвисты рассчитали так называемый "литературный индекс несчастья" по книгам на немецком и английском языках, выявив взаимосвязь между частотой употребления слов, выражающих негативные эмоции, и экономическими показателями.


История переводов: Теория игр и ее применение 1904

Недавно мы перевели с английского языка объемный труд по прикладной математике относительно теории игр. Теория игр – это математический метод исследования и изучения оптимальных стратегий в играх. Однако методы теории игр находят свое применение в разных областях знаний – от экономики до политологии.


Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей 1584

Может ли язык, на котором мы говорим, определять экономическое поведение и быть ответственным за объем накоплений на старость? Экономист Йельского университета Кейт Чен, занимающийся проблемами поведения человека, выдвинул гипотезу, что носители языков с ярко выраженной категорией будущего времени отличаются слабой экономической сознательностью и хуже следят за своим здоровьем.


История переводов: Страхование 2323

Страхование – это особый вид экономических отношений, призванный обеспечить страховую защиту людей и их дел от различного рода опасностей. Переводы по страхованию занимают особую нишу в общей массе переводов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Игры / Games", Онлайн и видео игры, Переводчик №724

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Москве пройдет крупнейшая выставка оборудования для пищевой и перерабатывающей промышленности



В Италии пройдет европейская конференция по плюрилингвизму и переводу



Сезон миграции - переводы документов на выезд из России


Прогноз переводчиков - рост цен в российской экономике


Технический перевод оборудования для строительных работ


История наших переводов: Отталкивающий облик среднестатистического модника


Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Русско-Корейский разговорник
Русско-Корейский разговорник



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru