Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


ХАМАС – террористическое движение, которое не выполнило домашнее задание по ивриту

Изучение этимологии слова "ХАМАС" позволяет сделать вывод о том, что Исламская террористическая организация, которая контролирует Сектор Газа, перед тем как присвоить себе имя "ХАМАС" не изучила первоначальное смысловое значение, которое имело это слово в иврите.

Волгина Юлия
15 Августа, 2014

Арабское название группы представляет собой акроним от Harakat al-Muqawama al-Islamiya (“Исламское движение сопротивления”), который, в свою очередь, имеет отсылку на арабское слово, означающее "рвение, усердие, ревность". Но в отличие от исламского "джихада" или "Аль-Каиды", "ХАМАС” – это не просто арабский термин, переведенный на английский язык. Это еврейское слово, помимо ряда иных ассоциаций, означает еще и "насилие".
хамас
Еврейское слово ХАМАС существует с допотопных времен. На самом деле, оно и было одной из причин, почему Бог затопил землю. Согласно книге Бытия, "и растлилась земля пред всесильным, и наполнилась земля злодеяниями [ХАМАС]" (6:11).

Библейское существительное ХАМАС имеет несколько значений, в дополнение к “насилию”, - и ни одно из них нельзя отнести к положительной характеристике организации: “неправильно”, “угнетение", “злодеяние” и “грабеж”. Глагольная форма "ХАМАС" также не имеет положительных коннотаций: “брать силой”, “грабить” и “разрушать”.


Поделиться:




Международная научная конференция в Минске

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».


Времени становится все меньше... или мы стали его бездарно использовать?

В нашем стремлении идти в ногу со временем, которое развивается, как никогда, нам некогда тратить время. Технологии и социальные сети делают нас все менее и менее терпеливыми. Уже в далеком прошлом те дни, когда вам приходилось ждать день или два, чтобы получить ответ по электронной почте. Не у каждого дома или в кармане были девайсы для оперативного ответа, как сейчас. Быстрая эволюция также добралась до нашего языка. Манера нашего общения через социальные сети в настоящее время распространилась на привычки в разговорной речи.


Перевод аббревиатур и акронимов

Акронимы и аббревиатуры - важный аспект перевода, и важно придерживаться правильности их использования. Советы тем, кто столкнулся с подобной задачей.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Этимология: Слова, обязанные своим появлением животным

Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов.


В Азербайджане обсудили проблемы художественного перевода

Профессия художественного переводчика постепенно исчезает в странах СНГ. Разобраться в причинах происходящего и понять, как остановить запущенный процесс, попытались участники международного симпозиума "Актуальные проблемы художественного перевода литератур стран СНГ", который состоялся в Славянском университете в Баку на минувшей неделе.


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).


Чешские слова и их различные и даже противоположные значения в русском языке

Для славянских языков это обычно - иметь много общих слов, которые фонетически или графически не отличаются друг от друга. Но это сходство во многих случаях очень обманчиво, потому что некоторые семантические различия могут вызвать неловкие ситуации.


Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android

Американское издательство словарей Merriam-Webster выпустило толковый словарь английского языка для мобильных устройств, использующих операционную систему Android. Приложение распространяется бесплатно и будет полезно тем, кто изучает английский язык.


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка

Американские лингвисты и археологи, работавшие под руководством почетного профессора Чикагского университета Роберта Биггса, составили словарь ассиро-вавилонского языка, в который вошло более 28 тыс. слов.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: ХАМАС, терроризм, террорист, иврит, арабский, этимология, смысл, значение, слово, акроним, насилие



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Извещение / Advice note", Финансовый перевод, Переводчик №432

метки перевода: подпись, взнос, собственник, адрес.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)
Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru