Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.

Наталья Сашина
02 Сентября, 2011

Речь идет, в частности, о мандаринском наречии китайского языка - официальном языке Китая, на котором говорят 845 млн. человек в мире. В рейтинге учитывались такие параметры, как число носителей языка, число стран, в которых язык используется в качестве официального, финансовый статус стран, уровень образования и грамотности населения и т.д.

Третью строчку в рейтинге занял французский язык, число носителей которого в мире достигает 68 млн. человек. Французский язык используется в качестве официального в 27 странах мира. Далее следует арабский язык, на котором говорят 221 млн. человек, а официальный статус этот язык имеет в 23 странах.

Несмотря на столь высокую позицию китайского языка, эксперты считают, что он вряд ли заменит английский язык в ближайшее время в сфере международного бизнеса. "Подобно тому, как доллар является доминирующей валютой, английский язык останется в обозримом будущем доминирующим языком в сфере бизнеса", - считает Ли Хэфри (Leigh Hafrey), старший преподаватель этики в MIT Sloan School of Management.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #официальный язык #эксперт #арабский #Китай #рейтинг #английский #французский #бизнес #китайский #Bloomberg


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 6022

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Россотрудничестве говорят о необходимости проработать меры по продвижению русского языка 1200

В связи в завершением через два года Федеральной целевой программы "Русский язык" руководитель Россотрудничества Константин Косачев предлагает начать разрабатывать меры по продвижению русского языка и объединить с этой целью усилия федеральных органов исполнительной и законодательной власти.


При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 1774

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит 3445

Группа экспертов из Иордании с чеченскими корнями предлагает перевести чеченский язык с кириллицы на арабский алфавит, который использовался до 1924 года. С этой целью они инициировали кампанию в социальных сетях, призванную найти сторонников изменения чеченской письменности.


Английский язык - язык с положительным зарядом 1092

По результатам исследования, проведенного учеными Вермонтского университета (США) под руководством профессора Питера Доддса, было установлено, что английский язык содержит в себе мощный положительный заряд, хотя его носители более склонны к грусти.


Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира 1503

Легендарный сиднейский мост Harbour Bridge "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира. На пилоны моста будут проецироваться с помощью лазерной техники надписи с поздравлениями, обращенными к туристам и жителям Сиднея, на разных языках.


Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса 1290

Специалисты интернет-магазина Amazon.com утверждают, что самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография основателя компании Apple Стива Джобса.


Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU 1594

Stalni predstavnik RF u NATO-u Dmitrij Pogozin predlaze da se odrzi u evropskim zemljama referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u Evropskoj uniji.


В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС 1484

Постоянный представитель РФ при НАТО Дмитрий Рогозин предлагает провести в европейских странах референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Специальные детали / Special details", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


ABBYY разработала словарь Lingvo для рынка ОАЭ


Азиатские особенности интернет-сленга


В Иордании начинает работу конференция, посвященная арабскому языку


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий строительных терминов
Глоссарий строительных терминов



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru