Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС

Постоянный представитель РФ при НАТО Дмитрий Рогозин предлагает провести в европейских странах референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе.

Наталья Сашина
09 Ноября, 2011

По его словам, с 1 апреля 2012 году вступает в силу правило ЕС, в рамках которого граждане Евросоюза могут инициировать проведение референдума через Еврокомиссию. Для этого необходимо в течение года собрать подписи 1 млн. человек. Рогозин считает, что Еврокомиссия и Европарламент поддержат данную инициативу, если она будет реализована должным образом.

Говоря о последствиях проведения референдума, Рогозин заявил, что главным в нем является политическая составляющая: референдум, в частности, позволит преодолеть раскол Европы и в целом сблизить Россию и Европу. Помимо этого, если русский язык будет официально признан языком Европы, то это поможет решить целый ряд важных проблем русскоязычного населения в других странах, в частности, в Прибалтике, и будет способствовать возвращению многих граждан, покинувших Россию после распада СССР.

"Язык - это признание реальности. Это значит, что необходимо считаться с наличием мощного национального политического фактора. Язык - это власть", - отметил Рогозин.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #признание #русский язык #официальный язык #русский #Европа #Евросоюз


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 23724

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Парламент ЕС сократит расходы на перевод 2946

Европейский парламент согласился отказаться от части переводческих услуг с целью уменьшить свой бюджет на 8,6 миллионов евро в год.


В Европе отмечают День языков 2851

Официальная языковая политика Евросоюза направлена на сохранение и развитие языков. Для поддержания языкового разнообразия в Европе и в целом во всем мире Совет Европы в 2001 году учредил праздник - Европейский день языков (European Day of Languages), который отмечается сегодня, 26 сентября.




Перевод с "европейского": В Брюсселе не хватает квалифицированных переводчиков 2877

Европейский Союз говорит на 23 языках. Это означает, что все официальные документы, издаваемые брюссельской штаб-квартирой, материалы и постановления должны мгновенно переводиться на все официальные языки ЕС, чтобы не произошло вавилонского столпотворения. Этим вопросом занимается служба перевода ЕС, которая, однако, с некоторых пор не в состоянии удовлетворить потребности в переводческих услугах из-за нехватки квалифицированных переводчиков.


Перевод на русский: Франция предлагает придать русскому языку официальный статус в ЕС 3009

Во Франции организуют сбор подписей в поддержку придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе. Русскоязычные организации Франции подготовят петицию, которую должны подписать не менее миллиона человек из семи европейских стран, и тогда русский язык будет официально признан в ЕС.


Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме 2983

Специалисты, которые будут работать на европейском рынке, должны владеть хотя бы тремя рабочими языками. Такого мнения придерживается руководитель нового образовательного проекта VIA LIGHT Марина Бурд. Проект ставит своей целью создание образовательных учреждений, где будут обучаться дети-билингвы.


Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union 3639

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.


ロシア語に公式的地位を与えるかという問題についての欧州連合認識国 3366

北大西洋条約機構(NATO)に入ているロシア連邦の永久代表ドミトリー・ロゴジンがロシア語に公式的地位を授与するかという欧州連合認識国民投票を、ヨーロッパ諸国が行う提案をします。


Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU 2752

Stalni predstavnik RF u NATO-u Dmitrij Pogozin predlaze da se odrzi u evropskim zemljama referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u Evropskoj uniji.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Перевод в Европарламенте: цифры и факты


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Медицинские работники на Хайнане будут учить русский язык


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Сельскохозяйственный глоссарий
Сельскохозяйственный глоссарий



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru