Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Кто такие чиканы?

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.




Чаще всего это происходит в общественном транспорте в часы пик.
Чтобы решить эту проблему в Японии железнодорожные организации стали выпускать вагоны только для женщин.

До сих пор японки в силу своей ментальности молча терпели такое оскорбительное поведение. Но сейчас они могут спокойно добраться до пункта назначения в специальных вагонах, в которые кроме самих женщин, могут заходить также дети, инвалиды и мужчины пенсионного возраста.
Кроме того, в темных закоулках города и в безлюдных местах развешивают плакаты с надписью: «Осторожно, чикан!»

Появилось ответное явление. Некоторые женщины решили заработать, выдавая себя за жертв чикана. Таких женщин называют «тидзе» (грязная женщина).
В последнее время власти ужесточают меры наказания за чикан.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #транспорт #фроттеризм #развратник


"Binge-watching" стало словом года в Великобритании 13110

Проводить часы перед телевизором или смотреть целый сезон сериала за раз. Для этого есть специальное слово - "binge-watching". Словарь Collins это оценил.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вьетнамский язык: Французский на колесах 3956

На нынешний день множество французских слов отражает реалии жизни Вьетнама. Эти слова пришли во вьетнамский язык в XIX веке, когда Вьетнам был в составе Французского Индокитая. Сегодня все слова вьетнамского языка, связанные с велотранспортом и автомобилями, имеют французское происхождение.


В Москве проходит выставка грузоподъемного и транспортного оборудования 2389

Сегодня открылась выставка КранЭкспо на Всероссийском Выставочном Центре (что, недалеко от офиса бюро переводов Фларус) собравшая производителей и поставщиков подъемного, грузового и транспортного оборудования. Дата проведения выставки в Москве: 19.06.2013 - 21.06.2013




Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt 3161

Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt.


Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю 2794

К чемпионату мира по футболу 2018 переведут таблички в исторических местах Москвы, а также указатели в транспорте.


История переводов: Железнодорожный транспорт 4187

Flarus часто получает заказы на перевод различных документов, так или иначе связанных с железнодорожным транспортом, перевозкой грузов и пассажиров по рельсовым путям.


Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня" 3248

В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском.


8-ой Московский подъемно-транспортный форум "МПТФ-2012" 2763

Мероприятие будет проходить во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ).


В исторической части Евпатории появятся указатели на русском и английском языках 2379

Указатели обозначат объекты по экскурсионному маршруту "Малый Иерусалим" и ряд других любимых туристами достопримечательностей. Указатели будут выполнены в одном стиле и не будут выделяться из общего архитектурного ансамбля. Надписи будут сделаны на двух языках: русском и английском.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




История переводов: Страхование




В санкт-петербургском транспорте разместили стикеры, которые научат мигрантов говорить на русском языке




К открытию Зимних Олимпийских Игр 2014 года сочинцы выучат 662 слова на английском языке



Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Международная выставка "Строительная техника и технологии-2011" открывает свою работу в Москве


В Москве стартует специализированный форум Geoform+ 2011


В Москве открывается Международная выставка International Fast Food Fair-2011


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по геодезии
Глоссарий по геодезии



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru