|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Этимология: Слова, обязанные своим появлением животным |
|
|
 Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов.
BAWL - Горланить
Произошло от звука, который производит собака. В латинском языке лай собаки звучал как bau bau, и английский глагол to bawl (лаять) произошел от латинского baulare. Впоследствии bawl стали употреблять и в отношении человеческих возгласов.
HARPOON - Гарпун
Слово "гарпун" также имеет отношение к собакам. Оно происходит от французского harpon, которое, в свою очередь, взяло за основу harpe - собачий коготь.
CAVALIER - Кавалер
Происходит от староиспанского cavallero для обозначения всадника, который произошел от cavallo - "лошадь".
BUTCHER - Мясник
От французского bochier, образованного от слова boc - козел. Так мясник изначально переводился с французского как "продавец козлятины".
BURRITO - Буррито
От испанского слова "ослик". В наши дни буррито может быть размером со своего тезку.
EASEL - Мольберт
Еще одно "ослиное" слово: ezel в переводе с голландского - "осел". Аналогия обыгрывается за счет внешнего сходства - четвероногая структура, которую вы можете использовать для поддержки своей работы.
VACCINE - Вакцина
От латинского слова vacca – корова. Первые вакцины были сделаны из останков коров, умерших от оспы.
AVIATION - Авиация
Слово авиация происходит от латинского avis - птица.
Вы уже посмотрели “Прибытие”? В этом научно-фантастическом фильме дело лингвистов и переводчиков, наконец, оценено по заслугам. Героиня доктор Бэнкс Луиза не использует оружие и не владеет боевыми искусствами. Она - лингвист, и сюжет фильма сосредотачивается вокруг ее попытки перевести язык инопланетной расы. |
Все языки мира содержат идиомы о животных. Считается, что многие из этих выражений пришли из древней Греции. В частности, создателем многих их них был Эзоп, знаменитый греческий писатель и сказочник. В данной статье те, которые унаследовал испанский. |
22-летний голландец Стивен де Фрай, недавно перешедший в итальянский футбольный клуб "Лацио", говорит, что освоить итальянский язык за одну ночь невозможно. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Антрополог Калеб Эверетт из Университета Майями, изучая эфиопский оромо и амхарский, нигерийский хауса, грузинский, армянский и корейский языки, обнаружил первое свидетельство, что окружающая среда оказывает влияние на манеру разговора. |
ذكرت إذاعة الفاتيكان أن الأعمال الرئيسية لأشهر مبشري المسيحية في القرون الوسطى القديس أوغسطين مترجمة إلى اللغة العربية، وهي متاحة مجاناً على شبكة الإنترنت.
|
В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку. |
Во многих европейских языках и в некоторых других слово "галстук" является производным от слова "хорват" и, соответственно, содержит этот корень. Так, например, в английском языке галстук называется "cravat", во французском - cravate, в испанском - corbata, в греческом и португальском - cravata, в арабском - karafatta, в немецком - krawatte, в итальянском - cravatta, в турецком - karvat, в польском - krawat, в украинском - krawatka, в финском - kravatti, в албанском - kravate. |
К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики. |
Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь. |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Микрошарик стеклянный гидрофобизированный / Glass Hydrophobized Microsphere", Научный перевод, Переводчик №381 метки перевода: температура, сканирование, изделие, компоновка, изображение, соответствие, получать.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 43% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|