|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub |
|
|
Корпорация Microsoft объявила о коммерческом запуске сервиса перевода Translator Hub, который позволит пользователям создавать и обучать сервис собственным настраиваемым системам автоматического перевода. Предполагается, что с его помощью можно будет сохранить исчезающие и редкие языки.
Сервис Translator Hub функционирует на базе облачной платформы Windows Azure. Лежащая в его основе обучающая система анализирует и запоминает исходный и переведенный тексты, заучивая правильные комбинации слов, стиль и терминологию, которые употребляют в разных сообществах. Система также учитывает поправки, вносимые авторизованными рецензентами. Таким образом, перевод, выполненный автоматическим переводчиком Translator Hub будет тем точнее, чем больше текстов будет обработано с его помощью.
На данном этапе переводчик от Microsoft ежедневно обрабатывает миллиарды слов и активно используется в различных программых продуктах. Так, например, браузер Internet Explorer качественно переводит веб-сайты, коммуникационная программа Lync позволяет общаться на различных языках людям со всего мира, приложение Windows Phone позволяет сфотографировать и перевести меню в зарубежном ресторане.
Исландия - крошечное островное государство, а исландский – язык, на котором говорит меньше, чем 400 000 человек в мире. Здесь некоторые интересные факты об исландском языке. |
Сегодня с подачи кинопереводчиков слово "Dude" переводится на русский язык как "чувак". |
В Академии наук Чечни ведутся работы по локализации на чеченский язык операционной системы Windows. |
D’après BBC, une tendance curieuse s’est dessinée en français moderne : de moins en moins, dans leur correspondance sur Internet, les Français « vouvoient » leurs interlocuteurs en préférant le simple « tu ». |
ABBYY TextGrabber + Translator – программа, которая может распознавать сфотографированный на камеру смартфона или планшета текст, а также перевести его на другие языки. |
Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение. |
Для удобства туристов и путешественников, часто оказывающихся в чужих странах, американские разработчики из Университета Пердью (Purdue University) создали мобильное приложение, которое способно перевести название блюда на родной для пользователя язык и расшифровать его состав, что порой более важно. |
Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Свидетельство о рождении / Birth certificate", Личные документы метки перевода: собственность, страховой, письменный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 39% |
|
|
| | | |
|
Процесс локализации сайта на арабский язык Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком. |
|
|
| | |
| |
|