Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


Роман повествует о любви мужчины и женщины, которые живут в Токио в 1Q84 году, когда людьми управляет некая религиозная секта. В Японии первое издание появилось на прилавках магазинов в мае 2009 года и было раскуплено буквально сразу же.

В романе цитируется произведение А.П.Чехова "Остров Сахалин" и проводятся параллели между жителями острова и современными людьми, которые стремятся найти свой путь в жизни и не ходить по протоптанным тропинкам.

По словам переводчика романа на русский язык Дмитрия Коваленина, произведения Мураками можно назвать "своеобразной психотерапией для читателя, которая помогает прочувствовать гармоничное существование его внешнего и внутреннего "я".

Романы Харуки Мураками переведены на 40 языков мира, включая русский язык. Роман "1Q84" стал четвертым по счету романом Мураками, который перевел на русский язык Дмитрий Коваленин.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #язык #переводчик #японский #произведение #русский #русский язык #роман #Харуки Мураками #писатель #автор #проза


Интернет-словарь китайского языка 6394

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод на русский язык нового "секретного" романа Мураками может появиться уже осенью этого года 2435

Новый роман всемирно известного писателя из Японии Харуки Мураками, выпускаемый издательством Bungeishunju Ltd под грифом "совершенно секретно", появится в продаже в апреле этого года. По словам переводчика книг Мураками с японского Дмитрия Коваленина, перевод на русский произведения может занять от полугода до года, учитывая то, что его объем неизвестен.


Обладателем премии Норы Галь стал автор перевода сказки Киплинга 2255

В Москве состоялось вручение премии Норы Галь, которой удостаиваются авторы лучших переводов короткой прозы с английского языка на русский. Обладательницей премии, вручавшейся в этом году впервые, стала Евгения Канищева за перевод сказки "Откуда у леопарда пятна" Редьярда Киплинга.




День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена 2337

Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 3097

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности 3117

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.


В Голливуде экранизируют перевод романа Достоевского "Идиот" на английский язык 2685

Американские кинематографисты экранизируют одно из главных произведений русской классики - роман "Идиот" Федора Михайловича Достоевского.


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби 3234

Самая большая трудность, с которой столкнулся художественный перевод в настоящее время, заключается в том, что он превратился в хобби, считают переводчики-педагоги Александра Борисенко и Виктор Сонькин.


海南医护人员将接受俄语培训 2850




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода: материальный, продукция, инструкция.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Разверстка текста для перевода, файлов и макетов в PDF-формате
Стоимость разверстки (преобразования) макетов, файлов в формате PDF или графических форматах в текстовой вид. Используется для дальнейшего перевода и редактирования документов.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru