Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


"Японская" викторина

Лингвистическая викторина, посвященная арабскому языку, подошла к концу. Подведены итоги, самым активным участникам отправлены по почте призы. Следующая тема - Япония, японский язык и традиции.

Как всегда, победитель викторины определяется случайным образом из правильно ответивших хотя бы на один вопрос викторины. Участники, ответившие правильно на большее количество вопросов получают большую вероятность выигрыша главного приза. Приз отправляется почтой по адресу, указанному участником. Ответы на вопросы викторины можно найти в наших публикациях. Следите за новостями и статьями на нашем сайте.

Япония
Каждый третий участник получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус.

  1. Что означает словосочетание "sushi-zume"?
    Давка в метро, когда пассажиры в вагонах похожи на плотно упакованные зерна риса в суши
    Разновидность суши
    Аттракцион, похожий на "колесо обозрения"
    Дегустатор суши

  2. Какой японский термин воплощает в себе идею счастья в жизни?
    yamabuki
    yarigai
    hatarakigai
    ikigai

  3. Несколько лет подряд японцы выбирали "словом года" экономические термины. Какой термин определил 2014 год?
    Инфляция
    Дешевый
    Налог
    Кризис

  4. Кого японцы называют "хэнна гайдзин"?
    Всех иностранцев
    Иностранцев, знающих все о Японии и владеющих японским языком
    Тех, кто любит все американское
    Людей родившихся в Японии, но живущих в других странах

  5. Какой цвет в японском языке не имеет аналогов в других языках мира?
    Ао
    Мидори
    Фуджи
    Мидзу

  6. Как переводится название Японии - "Ниппон коку"?
    Срединная страна
    Страна Утренней свежести
    Страна, где восходит Солнце
    Великий ров

  7. Что из нижеперечисленного не является японской иероглифической системой?
    Пиньинь
    Хирагана
    Катакана
    Канджи

Ваше имя:
Адрес e-mail*:
Почтовый адрес*:
* Данные не будут отображаться в общем доступе.
Почтовый адрес ипользуется для отправки призов участникам.
Введите код с картинки:

Автор викторины: Наталья Сашина


شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сварочные полуавтоматы", Маркетинг и реклама, Переводчик №381

метки перевода: сварка, напряжение, зажигание, производство, устройство, оборудование, соединение.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 41%

Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика




Английский язык




Русский язык




Испанский язык




Немецкий язык




Французский язык




Китайский язык




Болгарский язык




Армянский язык




Японский язык




Греческий язык




Словари




Интересные заимствования из языков




Новости литературы




Национальная кухня




Язык жестов




Наука и переводы




Машинный перевод




Редкие языки




Мертвые языки




Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru