Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги

Профессор Университета штата Индиана (Indiana University) Билл Джонсон (Bill Johnston) осуществил первый прямой перевод с польского языка на английский научно-фантастического романа Станислава Лема "Солярис", который издан пока только в формате аудиокниги на Audible.com.


До настоящего времени роман "Солярис" переводился на английский язык лишь однажды в 1970 году Джоанной Килмартин (Joanna Kilmartin) и Стивом Коксом (Steve Cox). Этот перевод на английский язык был выполнен с французской версии романа и неоднократно подвергался критике со стороны самого автора произведения Станислава Лема, который превосходно владел английским и хотел, чтобы когда-нибудь его роман был переведен на английский на достойном уровне. Однако сам автор продал права на произведение польским издателям, что вызывало трудности для издания официального перевода на английский язык. Следует отметить, что на данном этапе роман не может быть опубликован в "бумажной версии" в переводе Джонсона.

"Потребовалось несколько лет для преодоления затруднений в связи с новым переводом "Соляриса" - на этот раз напрямую с польского языка", - говорит супруга писателя Барбара. "Мы очень довольны работой, которую проделал профессор Джонсон. Ему удалось уловить дух оригинальной версии, и мы втайне надеемся, что бумажная версия этого перевода будет издана. Сейчас это невозможно из-за правовых вопросов, но признание нового перевода возможно убедит издателей изменить свою позицию", - говорит сын Лема.

Роман "Солярис" был дважды экранизирован: в 1872 году Андреем Тарковским и в 2002 году Стивеном Содербергом.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: произведение, польский, английский, Солярис, Станислав Лем, книга, перевод, роман, фильм, литература, проза, переводчик




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контроль успеваемости", Юридический перевод, Переводчик №773

метки перевода: учебный, греческий, изучение, школа, искусство, управление, математика.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Новости литературы


В Нью-Йорке вышел на экраны фильм о переводчике Светлане Гайер, занимавшейся переводами произведений Достоевского


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru