|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля |
|
|
 Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.
ММКФ продлится с 23 июня по 2 июля, в рамках фестиваля будут показаны более 400 фильмов. Как сообщил президент фестиваля Никита Михалков, на форум аккредитовались пять тысяч человек, из них - 2,63 тысячи из стран ближнего зарубежья, Франции, Ирана, Испании, Великобритании.
В основном конкурсе 17 картин из Польши, Чехии, Японии, Германии, России и т.д. Претендентами на призы фестиваля, среди прочих, являются следующие фильмы: Уход / Odcházení, реж. Вацлав Гавел (Чехия, 2011), Иоанна / Joanna, реж.Феликс Фальк (Польша, 2010), Перевод с американского / American Translation, реж. Паскаль Арнольд, Жан-Марк Барр (Франция, 2011) - драма, повествующая о любви избалованной дочери американского бизнесмена и живущего в фургоне серийного убийцы - в лучших традициях американских роуд-муви.
В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?
|
Translation agency “Flarus” has a vacancy to be filled with a native English speaker. |
С 21 по 27 марта в московском кинотеатре "35 мм" состоится кинофестиваль "Франкофония" (Francophonie), на котором будут представлены новые картины режиссеров из Франции, Бельгии, Швейцарии и Канады. |
В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года. |
В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября. |
В 12 раз начинает работу ежегодный фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival). В Москве показы 15 новых фильмов состоятся со 2 по 13 ноября, затем фестивальная программа будет показана в Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде. |
В Санкт-Петербурге завершается I Всемирный фестиваль русского языка, организаторами которого выступили представители Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке Министерства образования и науки РФ и фонда "Русский мир". |
Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей. |
Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Маркетинг и реклама метки перевода: коэффициент, отчетный, информационный, планирование.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|