|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English. |
|
|
 Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский.
В США термин часто именуют политкорректно African American Vernacular English. По сути это диалект английского языка, на котором говорят чернокожие американцы. Сформировавшись в силу обособленности жизни негритянского населения в период до принятия антирасистских законов в 60-е годы XX века, последние двадцать лет эбоникс начал отвоевывать свое законное право на существование.
В 1996 году язык получает официальное признание лингвистами, а это значит, что на «черном» английском теперь публикуются официальные документы, которые могут потребовать профессионального перевода.
Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка. |
Издательство Алтайского государственного университета выпустило "Историко-этимологический словарь русских говоров Алтая". |
Лингвисты Кембриджского университета обнаружили тесную взаимосвязь между диалектом "ромейка" (Romeyka), на котором говорят жители северо-востока Турции, и древнегреческим языком. |
В период с 22 по 24 сентября этого года в городе Никшич (Черногория) будет проходить международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии". |
Третье издание словаря Oxford Dictionary of English пополнилось целым рядом терминов, которые прочно вошли в жизнь современного человека, благодаря развитию технологий, изменению климата, из-за финансового кризиса и т.д. |
Специалисты кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ занимаются уникальными в своем роде коллективными полевыми исследованиями малоизученных языков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Упражнения для изучения языка / Exercises for language learning", История, Переводчик №773 метки перевода: упражнение, лингвистика, изучение.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|