Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс перевода на английский язык

Издательство Käpylä объявило о приеме заявок на международный конкурс перевода.

Лусине Гандилджян
05 Декабря, 2018



К участию в конкурсе Käpylä Translation Prize приглашаются все желающие.
Принимаются литературные переводы поэзии, художественной литературы и нон-фикшн с любого языка на английский. Дедлайн 15 января 2019 года.
Заявка должна включать:
Описание проекта на 500-750 слов и базовую справочную информацию об авторе переводимого текста.
CV переводчика.
Перевод (отрывок из текста на 15-20 страниц).
Соответствующий текст на языке оригинала.
Заявление автора или владельца авторских прав, подтверждающее, что переводчик получил разрешение на перевод выбранной работы (можно прислать копию электронной почты с подтверждением). Если переведенная работа находится в открытом доступе, укажите это в отдельном файле.
Совместные работы переводчиков не принимаются. Один переводчик может подать только один проект на премию.
Для участия нужно отправить перечисленные материалы собранными в один файл в формате Word (.doc) или PDF на translation.prize@uconn
Победителю обещают премию в 1000 долларов.
Сайт конкурса: https://translationprize.uconn.edu/


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #перевод #переводчик #английский #конкурс #translation #язык #право #разрешение #чат #ключ #отрывок


Популярные болгарские фразеологизмы 3364

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


International Book Giving Day 625

Сегодня во всем мире отмечается Международный день дарения книг. Этот праздник особенно важен для детей, ведь книга может стать лучшим подарком и привить им любовь к чтению на всю жизнь.


Финалисты литературной премии "Новые горизонты" 2018 года 659

Учрежденная в 2013 году, премия "Новые горизонты" ежегодно вручается за лучшее новаторское художественное произведение в области фантастики.




Российский филолог удостоен почетной премии в Италии 1652

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 1352



В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык 1162



Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии 1564



Save the Words пытается спасти исчезающие слова 1212



К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик 903

Япония уже сейчас ведет серьезную подготовку к чемпионату мира по футболу, который, возможно, пройдет в этой стране в 2022 году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Высокоскоростной турбонагнетатель / The high speed turbo blower", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, прогнозирование, механизм.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


В Великобритании появился необычный перевод Корана


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Строительные нормы и правила
Строительные нормы и правила



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru