Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Estnische Gesetze werden auch auf Russisch erlassen


Яна Алхасова
03 Oktober, 2012

Es wurde ein Vertrag zwischen dem Fonds der Unterstützung und des Schutzes der Rechte der russischen Landsleute und dem russischen Geschäftsmann Sergej Seredenko abgeschlossen. Laut Vertrag wird der Gesetzgebungsakt Estlands ins Russische übersetzt.

Juristen meinen, die Liste der Dokumente, die vor allem übersetzt werden müssen, soll der Rat der Vereinigung "Russische Schule Estlands" vorbereiten. Es ist aber immer noch unbekannt, wann das erste russischsprachige Gesetz Estlands erscheint.
Die erste Übersetzungen werden auf dem Portal der russischen Gemeinde Estlands ‚Baltija‘(baltija.eu), sowie auf der Internet-Seite slavia.ee veröffentlicht. Es wird auch die Unterbringung der russischen Übersetzungen auf dem Portal Estlex.ee geplant, wo sich die russischsprachigen Texte einiger Gesetze Estlands nur gegen Bezahlung durchsehen lassen. Das sind etwa 600 rechtlichen Dokumenten, die das Unternehmertum regulieren und 4 Gesetze. Die letztgenannten betreffen die Staatsangehörigkeit, die kulturelle Autonomie der nationalen Minderheit, die Gendergleichberechtigung und die Ordnung der Führung und der Nutzung der Listen der National Minderheiten Mitglieder.

Man muss betonen, dass die estnischen Gesetze in der russischen Fassung schon im Jahr 2006 systematisch veröffentlicht wurden. Außerdem waren einige Gesetzgebungsakte ins Russische auch 2009 übersetzt.

Nach Meinung der Experten, der Fonds der Unterstützung und des Schutzes der Rechte der Landsleute, der eine Nonprofit-Organisation darstellt, wird in erster Linie genau die Gesetze für die Übersetzung empfehlen, die die Bildung auf Russisch in Estland regulieren.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Estlands #Russisch #Übersetzung #russische Sprache #община #право #юрист #законодательство #закон #Эстония #эстонский


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 4615

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Канада сделает первый язык конституционным правом 412

Федеральное правительство Канады планирует признать владение языками коренных народов конституционным правом и создать комиссариат для их защиты и продвижения.


Русский язык занимает третье место по популярности в штате Орегон 2407

Русский язык - самый распространенный язык в Орегоне после английского и испанского. Это единственный штат, в котором русский получил подобную популярность. В чем причина?




Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil 1259

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.


Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов 1980

Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации подготовило ряд поправок в российское законодательство, которые облегчат жизнь людям с ограниченными возможностями. В частности, документ предполагает обязательное овладевание сотрудниками полиции, стюардами и проводниками жестовым языком.


Правозащитники Эстонии требуют у правительства перевести законы на русский язык 1560

"Русская школа Эстонии" и российский омбудсмен Сергей Середенко потребовали у властей Эстонии выделить деньги на перевод законов на русский язык.


На рынке труда эстонцы проигрывают россиянам 1316

Молодым россиянам, хорошо владеющим английским и эстонским языками, проще после школы устроиться на работу.


Эстонские законы можно будет читать по-русски 1790

Между Фондом поддержки и защиты прав российских соотечественников, проживающих за рубежом, и правозащитником, русским омбудсменом Сергеем Середенко, заключен договор о переводе законодательных актов Эстонии на русский язык.


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги 1351

В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Дополнительное соглашение / Supplementary agreement", Юридический перевод, Übersetzer №755

Übersetzungesmerkmale:



Unsere Übersetzungen: 102
Büroauslastung: 59%

Поиск по сайту:



Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Русские школы должны оставаться русскими


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Сокращения по радиотехнике
Сокращения по радиотехнике



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru