What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation


Елена Рябцева
21 February, 2011

Translia.com now offers international job seekers a critical tool for constructing a professional resume in any language. With the world's largest network of professional translators covering 98 major world languages, Translia brings unprecedented translation capabilities to the online marketplace.

Previously, individuals and businesses who needed documents translated into different languages may have resorted to automated online translation widgets such as Google Translate, a free program supporting just 57 languages as of 2011. Apple iPhone customers could access three translation applications, including Instant Translate, which supports three languages, Real Time Translator, and Language Translator, supporting 40 and 41 languages, respectively. While all of these programs provide virtually instant translation of single words or phrases, they are not designed to translate the context, nuance, or idiom for more extensive projects including resumes.

Translia.com offers three levels of service designed to address varied resume and CV translation needs. With no minimum word count, clients can have a single sentence translated or a full-length CV. While the translation rates are competitive, the company does recognize that those clients who are just starting out in their careers may need to economize. For them, Translia suggests a hybrid approach. For simple words or phrases on resumes, free widgets from Google or Apple iPhone can be adequate. However, for cover letters, self-statements, and other critical CV components, only the professionals at Translia can supply the expected resume translation.


Share:




Your comments

Your name:
Please, enter the code on this picture:


Медицинская викторина


Submit Your Article Most popular Archive
tags: translation, Google Translate, resume, Translia




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Translator №628

translation tags: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Translations in process: 29
Current work load: 37%

Поиск по сайту:




Who considers translator’s CV and how



百度推出在线翻译服务


Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным"


Are Computers The Future Of Translation?


Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru