What’s up in the translation industry?
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote

Who considers translator’s CV and how

Translator’s CV is filled in by about 10 people a day. Hence, the editor cooperating with translators has to study a great number of CVs every day.

Ph. Linn
18 November, 2014

The editor spends about half an hour to view CV despite the fact that the consideration procedure is simplified and adapted to needs of the translation agency.

people working

That is why we ask translators to fill in the application form thus simplifying the editor’s operation.

When working with the CV base of translators, the editor solves two major problems. Firstly, when reviewing CVs, the editor selects the most valuable translators, who are always in great demand in our agency. Secondly, the CV database constantly updated with new CVs makes it possible to find a translator specialized in specific theme or a very rare language pair.

The editor became interested in an applying translator sends him a cooperation offer, where work conditions, rates and payment terms are described in detail. We have repeatedly corrected and supplemented these conditions of cooperation with our translation agency so that now they contain only actual and important points. There are few of them, so take a few minutes to study them. We have repeatedly found out that nine of ten emerging issues arise under further cooperation only due to inattentive study of the cooperation conditions.

Flarus translation agency is looking to cooperate with professional translators on freelance basis. We are looking for a freelance interpreter, fluent and professional in spoken Russian. Here you can read the terms of cooperation between the translation agency and freelance translators.


Your comments

Your name:
Please, enter the code on this picture:

Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Submit Your Article Most popular Archive
tags: translator form, translator work, job, resume, Translator’s CV

شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Межврачебное этическое совещание", Медицинский перевод, Translator №481

translation tags: давление, больница, прогноз, совещание, решение, трубка, отделение.

Translations in process: 31
Current work load: 29%

Поиск по сайту:

Work for Translators

Internationalism prompts boom in language business

Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation

Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Вычитка носителем языка
Примеры переводов

Бюро переводов Фларус
© 2001-2018


Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве


Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru