What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


Russian Proverbs How to translate?


Ph. Linn
04 February, 2011

Translation of Russian proverbs into English has always been a difficult task to cope with. The Russian and English languages differ appreciably from each other, as well as the Russian and English cultures. Being formed in a different historical, cultural and mental environment, Russian and English proverbs often use completely different images and associations to convey the same or similar thought.

Russian proverbs can be divided into three categories:
1) Russian proverbs that have exact English equivalents;
2) Russian proverbs that have approximate English equivalents;
3) Russian proverbs that do not have English equivalents.

What strategies can be used for translation of Russian proverbs into English?



An optimal translation decision is to find an exact equivalent for a Russian proverb in English (Старый друг лучше новых двух - Everything is good when new, but friends when old). However, it's not always possible.

If there are no exact equivalents, use equivalents with stylistic and emotional correlation (Жить, как у Христа за пазухой - To live off the fat of the land).

When a suitable match can not be found, a Russian proverb can be translated by paraphrase using related. Literal (or word-for-word) translation is another way out when a match for a Russian proverb does not exist (Береги платье снову, а честь смолоду - Look after your clothes when they're spick and span, and after your honor when you're a young man).


Share:




ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.


The database of the ECHR is available in Russian language now

Database of the European court of human rights (ECHR) was held in open access in the Russian language. In addition to the official languages of the office: English and French, the documents of court can be read in Russian language now.


Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки

Главными символами Японии для иностранцев являются сакура, сакэ, суши и строгие самураи. Японский язык представляется тем, кто на нем говорит, резким и непоэтичным. Однако это не совсем так: в японском языке существует множество пословиц и поговорок, которые широко используются не только на письме, но и в устной речи.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus

Academics at the University of Ulster's Magee campus (Northern Ireland) had an opportunity to get a first-hand account of the challenges involved in 'machine translation' (MT) from one of world's leading experts in the field, Professor Katsuyuki Shibata from Japan.


First Persian Thesaurus Of Agricultural Science Released



Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”



Brunei’s Language And Literature Bureau In Need Of More Translators



Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation



Twitter Eyes Translation Service And Closer Integration

Twitter will be launching new translation tools and is aiming for tighter integration with phone services.




Submit Your Article Most popular Archive
tags: english, russian, proverb, translate, translation





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Официальное уведомление об извещении и взыскании возмещения расходов и требований по реэкспорту", Юридический перевод, Translator №112

translation tags: сумма, подпись, договор, клиент, ответственность, товар, письмо.

Translations in process: 12
Current work load: 25%

Поиск по сайту:



New Catholic Mass Approved


Office staff turnover on the Russian market of translation services


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)
Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru