Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Эстонии выбрали главных "русофобов года"

По результатам голосования премии "Русофобы года" в Эстонии победителем в категории "некоммерческое объединение" стало правительство республики, набравшее 67% голосов.

Наталья Сашина
16 Февраля, 2015

фобияВ номинации "Компания, предоставляющая услугу" был отмечен авиаперевозчик Estonian Air, который попал в "чёрный список" за предоставление предполетной информации без перевода на русский язык. Кроме этого, пассажирам национального переводчика на борту предлагается только эстоноязычная пресса.

Русофобской "компанией-производителем" назван Раквереский мясокомбинат, который также не сопровождает информацию о своей продукции переводом на русский язык.

Голосование проводилось проектом "Мы говорим по-русски", который был создан в августе прошлого года для информирования русскоязычного населения Прибалтики о правах на защиту родного языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проект #перевод #русский #переводчик #пресса #пассажир #по-русски #русофоб #премия #антипремия #Эстония


Английские слова, заимствованные из других языков 9774

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На Украине могут запретить русскоязычную прессу 763

Главы комитетов украинской Верховной рады по культуре и свободе слова внесли законопроект изменений о языке СМИ. Он, в частности, запрещает выпуск печатной продукции на языках соседних стран.


В парижском аэропорту тестируют голосовой переводчик 1051

В парижском аэропорту Руасси проводится тестирование приложения, которое позволит наладить контакт между сотрудниками аэропорта и иностранными туристами, не владеющими французским.




В московском метро появилась разметка с переводом на английский 1364

В Московском метрополитене стартовал проект по размещению двуязычных напольных указателей и ориентиров. На первом этапе проекта указатели на русском и английском языке появились на трех станциях: "Пушкинской", "Чеховской" и "Тверской".


Легко ли выучить русский за границей? 1524

В Центре русской культуры в Таллинне 30 ноября 2012 г. состоялась конференция «Обучение русскому языку: вопросы мотивации», организованная Обществом преподавателей русского языка и литературы Эстонии, сообщает Postimees.ru


Участники конференции предложили меры по развитию языка коми 1460

В столице Республики Коми 19 октября прошла конференция “Коми язык в столице республики – городе Сыктывкаре”, на которой обсуждались различные аспекты функционирования национального языка в современных условиях.


Estnische Gesetze werden auch auf Russisch erlassen 1632



Эстонские законы можно будет читать по-русски 1968

Между Фондом поддержки и защиты прав российских соотечественников, проживающих за рубежом, и правозащитником, русским омбудсменом Сергеем Середенко, заключен договор о переводе законодательных актов Эстонии на русский язык.


Дипломатия и перевод: министры в Чехии не владеют иностранными языками 1573

Чешские министры за редким исключением, как оказалось, не владеют иностранными языками. Такую информацию обнародовали СМИ Чехии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Подготовка новостей для сайта, перевод текстов и публикаций на разные языки", Маркетинг и реклама, Переводчик №386

метки перевода: перевод, интернет-сервис, новостной, переводчик, новости, перевод сайта, публикации.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка


Русские школы должны оставаться русскими


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Переводчик Dilmanc


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по влажности лесоматериалов
Глоссарий по влажности лесоматериалов



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru