Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Dinter, bitz и gwop: словарь британского молодежного слэнга в 2016

Со своими многочисленными терминами, подобно durkboi и peas, кажется, что подростки общаются на совершенно ином языке. Эта статья – попытка понять, о чем они говорят.

Волгина Юлия
20 Января, 2016

Определяющей чертой молодежного сленга является его faddishness – тот факт, что термины быстро приходят и уходят из моды, прежде чем родители и учителя поймут, как их расшифровать. Однако, определенная часть сленговых выражений сохраняется в течение многих лет, такие как cool, wicked, solid, chilling и sick.

Язык, используемый молодежью – не единый диалект, а пересечение стилей. Существует язык уличных банд, который дает нам shank и jook – колотый удар; и merk – обидеть или унизить, boyed - пристыженный, durkboi и wallad – дурак, а также десятки терминов для наркотиков и денег. Многие другие слова принадлежат этническим группировкам. Среди наиболее часто встречающихся: bruv, mate, bare, fam, gwop или peas (деньги), и chirpsin`, linkin`, lipsin` – флирт, свидание и поцелуй соответственно. Другой компонент подросткового лексикона – жаргон видеоигр: campet –инертный человек, вне игры; glicther – глюк, и zerg – представитель расы враждебных пришельцев. Среди молодежного жаргона нередки оскорбления и выражения неодобрения: aswasteman, gasman, neek, dinter и bell – для парней; andsket, THOT и meg – для девушек. Особенность, которую отмечают лингвисты в молодежном сленге, является “гиперсинонимичность”, когда одно и то же понятие выражено огромным количеством терминов. К примеру, для описания алкогольного или наркотического опьянения существуют десятки слов: carnaged, wazzed, hammered, hamstered, wreckaged, bonked, spanked и clappin’.

Обилие сокращений, смайлов, аббревиатур, используемых в интернете: FOGO (fear of going out), SMH (same here), ICYMI (in case you missed it) и y/y? – универсальный вопрос подобно французскому n`est-ce pas – делают барьер понимания между молодым и старшим поколением практически непреодолимым.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #аббревиатура #видеоигра #интернет #стиль #диалект #барьер #учитель #родитель #язык #подросток #банда #термин #словарь #слэнг #молодежный


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 20845



"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Наконец-то мы сдали этот заказ! 4928

Этой радостной фразой я отмечаю сдачу одного из самых долгих заказов, относительно его объема, в истории нашего бюро переводов.


Краткие факты: Неясное происхождение всем известного слова "ОК" 2077

Всем известно сегодня слово "Окей" (Okay) не имеет единой и понятной версии происхождения. Даже в Оксфордском словаре английского языка рядом с ним написано "происхождение неизвестно".




Объяснение 10 канадских слэнговых выражений 1396

Часто говорят, что Великобритания и США - две страны, разделенные общим языком. То же самое касается США и Канады, особенно когда речь идет о сленге.


Расшифрована надпись на древнем египетском черепке 2240



"Три твоих имени" Дины Сабитовой переведут на украинский 2000

Книга посвящена усыновлению, сиротству, семейным ценностям и страху быть ненужным и уже готовится к печати во Львове.


Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы 5160

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.


10 причин, почему ребенок не хочет говорить на родном для вас языке 3839

Не знаете, почему ваш ребенок не хочет говорить на родном для вас языке? Такая проблема актуальна для многих семей, особенно где родители – иммигранты. Вот 10 самых распространенных причин этого явления.


ЕГЭ по английскому языку с 2020 года станет обязательным 2312

Единый государственный экзамен (ЕГЭ) по английскому языку с 2020 года станет обязательным. Об этом заявил министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов, выступая на форуме "Селигер".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Испанцы из Торревьехи начнут бесплатно учить английский




В школах Ванкувера услуги перевода предоставляются в недостаточном объеме, считают родители



В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии
Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru