Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.

Волгина Юлия
07 Октября, 2014

Когда говорят, что слово с более чем вековой историей - аббревиатура, вероятнее всего, это не соответствует действительности. Ниже несколько подобных примеров из английского языка:

Posh. "Port Outward, Starboard Home" (левый борт из дома и правый борт домой) – именно так, на несолнечной стороне, располагались каюты богатых пассажиров на лайнерах, курсирующих в Индию и обратно. Однако эта фраза никогда не писалась на билетах, ее выдумали в середине XX века. На самом деле, это слово пришло из воровского сленга и означает "мелкая монета".

Golf. Несмотря на многолетний запрет дамам посещать гольф-клубы, это слово возникло вовсе не от "Gentlemen Only, Ladies Forbidden". Вероятнее всего, оно происходит от голландского слова "клуб" – gouffe.
гольф

News. Было бы забавно, если бы это слово являлось аббревиатурой для "North, East, West, South", но это не так. В действительности, оно просто означает "new things" – "новые вещи", как и французское nouvelles и датское nieuws – это просто существительное во множественном числе.

Tip. Вы можете подумать, что чаевые к вашему ресторанному счету будут способствовать "To Improve Performance" или "To Insure Prompt Service", но нет. (Почему бы не дать их заранее, в таком случае?) На самом деле, это слово также пришло из воровского жаргона, где употреблялось в значении "дать".

Cop. Это слово вовсе не является сокращением от "Constable On Patrol". Это существительное от глагола cop, означающее "взять" или "захватить", и, вероятно, имеет отношение к старофранцузскому caper .

Coma. Логично предположить, что coma – "Cessation Of Motor Activity" (в переводе с английского "прекращение двигательной активности"), однако это слово произошло от греческого kóma ("глубокий сон").

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #юмор #английский #слово #акроним #сокращение #аббревиатура #жаргон #происхождение #этимология #расшифровка


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2286

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


5 английских сокращений, которые вы ещё не слышали 2486

В этой статьей не про LOL и BTW. Собрала для вас редкие, но используемые носителями сокращения в переписке.


Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей 2770

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.




Из какого языка к нам пришел "банан"? 7594

Слово "банан" пришло из африканских далеких стран сначала в Великобританию, потом и к нам, по крайней мере, так кажется на первый взгляд. Пожалуй, даже сложно представить, какая еще родина может быть у этого фрукта (и не только фрукта!).


Исследование: индоевропейские языки зародились в Турции 7327

Исследования, проведенные Международной ассоциацией лингвистов, проливают свет на происхождение индоевропейских языков.


Этимология: Слова, обязанные своим появлением животным 4165

Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов.


Особенности перевода немецкой деловой переписки 6412

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.


Лексические единицы, получившие популярность в ходе Первой Мировой войны 3372

В этом году будет 100-летие со дня начала Первой Мировой войны. В связи с этим редакторы Оксфордского словаря английского языка обратились к общественности за помощью в поиске документальных подтверждений использования слов, которые впервые вошли в английский язык во время Первой Мировой войны.


Почему для обозначения английского фунта и унции используются аббревиатуры lb и oz? 24219

Как правило, использование тех или иных аббревиатур для единиц измерения вполне объяснимо. Но знаете ли вы происхождение этих двух - английского фунта (lb) и унции (oz)?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Изучите новый язык: смешные фразы и слова




Кельтское наследие: Финансирование проекта по изучению происхождения кельтских языков



Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Немецкий ученый расшифровал древнюю рукопись народа майя


Британцы составили список самых сложных надписей


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по вертолетной технике
Глоссарий по вертолетной технике



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru