Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему для обозначения английского фунта и унции используются аббревиатуры lb и oz?

Как правило, использование тех или иных аббревиатур для единиц измерения вполне объяснимо. Но знаете ли вы происхождение этих двух - английского фунта (lb) и унции (oz)?

Волгина Юлия
12 Февраля, 2014

Происхождение большинства сокращений, применяемых для обозначения единиц измерения, вполне очевидно. Они состоят из букв слова, сокращением которого являются. Так откуда же взялись lb для обозначения "pound" и oz вместо "ounce"?
весы

Lb – аббревиатура от латинского слова libra. Первоначально слово libra называло астрологический знак «Весы», но впоследствии данным термином стали обозначать древнеримскую единицу измерения веса libra pondo в значении "фунт веса". Таким образом, в современном английском языке появилось слово "pound" от pondo, а рассматриваемая аббревиатура образовалась от второй части данного сочетания - libra. Также libra послужила основой обозначению британского фунта стерлингов £ – L с линией, проходящей через нее.

Cлово "ounce" произошло от латинского uncia, обозначавшее одновременно римские ounce и inch - единицы измерения. Слово пришло в английский из англо-нормандского французского, в котором оно прижилось в форме unce или ounce, а сама аббревиатура была заимствована из средневекового итальянского, где данный термин существовал в виде onza.

Таким образом, история языка объясняет появление в современном английском загадочных и таинственных персонажей lb и oz.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мера веса #мера массы #единица измерения #унция #фунт #латынь #аббревиатура #сокращение #латинский #английский #pound #ounce


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2215

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Немецкий "компьютерный" язык 4397

Наверное, изучающие немецкий язык часто сталкиваются при виртуальном общении с немцами с компьютерными жаргонизмами. Зачастую они непонятны даже на русском языке. В этой статье мы немного разберемся с этими пресловутыми словами и сокращениями.


Как сокращаются английские слова? 3259

Некоторые слова появляются в результате не поддающихся логике процессов с этимологической точки зрения.




Язык науки: от латыни до английского 2897

Если раньше на протяжении нескольких веков языком науки в Европе была латынь, то сейчас таким языком становится английский. Хорошо это или плохо? И в чем заключается существенная разница между прежним всеобщим языком учености и нынешним?


История переводов: Рецепт получения философского камня 6113

Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа.


Немецкий язык перестает быть языком науки - Die Welt 4372

На немецком языке в последнее время публикуется все меньше научных работ. Естественные науки, математика, биология, экономика - практически все работы в этих дисциплинах выходит на английском языке, а все проходящие на немецкой земле конгрессы не требуют присутствия переводчиков, так как обсуждения ведутся также на английском, пишет Die Welt.


Книгу Толкиена впервые издадут в переводе на латинский язык 3471

Книга Джона Толкиена "Хоббит" станет первым произведением культового автора саги о маленьких обитателях мира фэнтези, которую издадут на латинском языке. Об этом сообщило издательство Harper Collins, владеющее правами на публикацию произведений Толкиена.


В Швейцарии отказываются от изучения латыни в школах 2848

В последнее время все чаще в Швейцарии ведутся разговоры об отмене изучения в школах латинского языка. Латынь, издавна входившая в список дисциплин курса средней школы, постепенно уступает свои позиции английскому языку.


При переводе важен контекст 5106

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Экспортные декларации

метки перевода: декларация, поставка, объемный.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка



English around the world: Факты об английском языке


В Риме состоится линвистическая конференция посвященная классическим языкам


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Глоссарий по текстилю и текстильной промышленности
Глоссарий по текстилю и текстильной промышленности



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru