Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему для обозначения английского фунта и унции используются аббревиатуры lb и oz?

Как правило, использование тех или иных аббревиатур для единиц измерения вполне объяснимо. Но знаете ли вы происхождение этих двух - английского фунта (lb) и унции (oz)?

Волгина Юлия
12 Февраля, 2014

Происхождение большинства сокращений, применяемых для обозначения единиц измерения, вполне очевидно. Они состоят из букв слова, сокращением которого являются. Так откуда же взялись lb для обозначения "pound" и oz вместо "ounce"?
весы

Lb – аббревиатура от латинского слова libra. Первоначально слово libra называло астрологический знак «Весы», но впоследствии данным термином стали обозначать древнеримскую единицу измерения веса libra pondo в значении "фунт веса". Таким образом, в современном английском языке появилось слово "pound" от pondo, а рассматриваемая аббревиатура образовалась от второй части данного сочетания - libra. Также libra послужила основой обозначению британского фунта стерлингов £ – L с линией, проходящей через нее.

Cлово "ounce" произошло от латинского uncia, обозначавшее одновременно римские ounce и inch - единицы измерения. Слово пришло в английский из англо-нормандского французского, в котором оно прижилось в форме unce или ounce, а сама аббревиатура была заимствована из средневекового итальянского, где данный термин существовал в виде onza.

Таким образом, история языка объясняет появление в современном английском загадочных и таинственных персонажей lb и oz.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мера веса #мера массы #единица измерения #унция #фунт #латынь #аббревиатура #сокращение #латинский #английский #pound #ounce


Футбольный словарь испанских болельщиков 5897

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как избежать путаницы в переводах 1185

Когда писатель пишет контент, который, в конечном счете, подлежит переводу на различные языки, очень важно, помимо правильной орфографии, хорошей грамматики и ясности изложения, соблюсти еще пару правил.


Французская академия рекомендует не использовать англоязычную аббревиатуру "LOL" 1033

Французский язык постоянно подвергается иноязычным вторжениям из-за интернета, кино, телевидения, смартфонов и прочих атрибутов современной поп-культуры. Вопросом сохранения чистоты языка во Франции занимается Французская академия, члены которой обратились к французам с просьбой не использовать англоязычную аббревиатуру "LOL".




Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы 2159

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.


Как английская форма will not превратилась в won`t? 7404

Почему в английском языке сокращение will not представлено в форме won`t? Почему бы не использовать willn`t?


Словом 2013 года в немецком языке выбрана аббревиатура "GroKo" 1043

Общество немецкого языка объявило словом 2013 года в Германии аббревиатуру "GroKo", обозначающую большую правительственную коалицию (от немецкого "Große Koalition").


كتابات القديس أوغسطين مترجمةمن اللغة اللاتينية إلى اللغة العربية 2897

ذكرت إذاعة الفاتيكان أن الأعمال الرئيسية لأشهر مبشري المسيحية في القرون الوسطى القديس أوغسطين مترجمة إلى اللغة العربية، وهي متاحة مجاناً على شبكة الإنترنت.


Ватикан открывает Академию латинского языка 1384

По инициативе Папы Римского Бенедикта XVI в Ватикане откроется Академия латинского языка. Об этом сообщил в своем микроблоге в Твиттере кардинал Джанфранко Равази.


Оксфордский словарь пополнился символом < 3 2132

В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о рождении / Birth certificate", Личные документы, Переводчик №287

метки перевода: рождение, фамилия, национальность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В Ватикане переводят современные слова на латинский язык




Какой язык лучше других подходит на роль универсального международного: эсперанто? английский? китайский?..



19 октября - День лицеиста


English around the world: Факты об английском языке



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Оксфордский словарь пополнился словами IMHO, LOL и OMG!


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по нумизматике
Глоссарий по нумизматике



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru