Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen
Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises


Deutsch ist nicht mehr eine Sprache der Wissenschaft

In Deutsch wird in der letzten Zeit immer weniger wissenschaftlicher Arbeiten veröffentlicht. Naturwissenschaft, Mathematik, Biologie, Wirtschaft - fast alle Arbeiten in diesen Disziplinen werden in Englisch herausgegeben, und bei allen auf deutschem Boden laufenden Kongressen braucht man keinen Dolmetscher, weil die Debatten in Englisch durchgeführt werden, schreibt Die Welt.


2010 machte die Organisation "Informationssystem der Hochschulbildung" (HIS) eine Umfrage unter Wissenschaftlern aus verschiedenen Ländern, die bekundete, dass die deutsche Sprache sogar in den Geisteswissenschaften an Wert verliert.

Hans Rott, Professor der analytischen Philosophie an der Universität Regensburg, sagt, dass man heute neben einem guten in deutscher Sprache veröffentlichten Buch etwa 20 solcherarte Bücher in Englisch finden kann. Er behauptet, dass selbst die besten Bücher über Kant in englischer Sprache veröffentlicht werden. Im Allgemeinen, meint der Professor, dass die nur in der deutschen Sprache geschriebene Arbeit, aller Voraussicht nach, unbemerkt bleiben könnte. "Wenn ich mich an breiteres Publikum wenden möchte und wirklich etwas zu sagen habe, muss ich diese Bekanntmachung in Englisch machen", - fügt er hinzu.

Englisch wird oft mit Latein vergliechen, die als eine Sprache der Wissenschaft im letzten Jahrhundert diente. In Deutschland stimmt jedoch nicht jeder mit diesem Stand der Dinge, und man wird um die Verteidigung der Positionen der deutschen Sprache in der Wissenschaft kämpfen.


Mitteilen:




Ihr Kommentar

Ihr Name:
Bitte den Code vom Bild eingeben:


Летняя "морская" викторина


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: латынь, латинский, язык науки, Германия, немецкий, наука, значение, дисциплина, публикация, Latein, Sprache der Wissenschaft, Deutschland, Deutsch, Wissenschaft, Bedeutung, Disziplin, Veröffentlichung




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Высокоскоростная коммерческая комбинированная духовка / High speed commercial combination oven", Технический перевод, Übersetzer №359

Übersetzungesmerkmale:



Unsere Übersetzungen: 38
Büroauslastung: 45%

Поиск по сайту:




Немецкий язык



Die Übersetzungsgeschichte: "Wenn Graffiti etwas ändern würden, wären sie gesetzwidrig"


Иорданская компания создаст инновационную арабскую электронную библиотеку



Немецкий язык перестает быть языком науки - Die Welt



كتابات القديس أوغسطين مترجمةمن اللغة اللاتينية إلى اللغة العربية


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru