Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Ватикане переводят современные слова на латинский язык

Как будет звучать на латинском языке слово "баскетбол"? Как называл бы "плейбоя" в своих произведениях римский поэт Овидий? Как выглядел бы адрес электронной почты Плиния Старшего? Многие реалии наших дней невозможно передать словами древней латыни.

Наталья Сашина
07 Сентября, 2012



Для того, чтобы преодолеть "языковой барьер" латинского языка и постараться осовременить этот древний язык, Папа Римский Бенедикт XVI распорядился придумать перевод для современных терминов и слов на латынь, являющуюся одним из официальных языков Ватикана. Понтифик хочет, чтобы латынь вышла за пределы церкви и стала широко применяться обществом и, в особенности, подрастающим поколением в школах.

Созданием новых слов займется новая Академия латинского языка и ватиканский фонд Latinitas, который уже работал над переводом ряда слов на современную латынь. Так, например, лингвисты фонда перевели современный термин "емэйл" на латинский язык, как "inscriptio cursus eletronici", "баскетбол" - "follis canistrīque ludus", "сигарета" - "fistula nicotiana", "дискотека" - "taberna discothecaria", "гангстер" - "gregalis latro", "миниюбка" - "tunicula minima", "ООН" - "Unitarum Nationum Coetus", "сериал" - "fabula televisifica", "водка" - "válida pótio Slávica", "интернет" - "inter rete" и т.д.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Китайская" лингвистическая викторина (до 25 июля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: лингвист, латинский, мертвый язык, термин, языковой барьер, языковой, латынь, Ватикан, Папа Римский




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение к Соглашению о сотрудничестве ", Договор, контракт, Переводчик №424

метки перевода: соглашение, товар, маркировка, рынок, артикул, информация, стороны.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Мертвые языки



Папа Римский Бенедикт XVI сообщил о своем отречении на латыни




Папа Римский Бенедикт XVI сообщил о своем отречении на латыни




Папа Римский Бенедикт XVI сообщил о своем отречении на латыни





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru