Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Труды блаженного Августина переведены с латыни на арабский язык

Радио Ватикана сообщило о том, что основные труды выдающегося средневекового проповедника христианства блаженного Августина переведены на арабский язык и представлены в свободном доступе в Интернете.

КК
09 Января, 2013

Августин Блаженный (Aurelius Augustinus Hipponensis), родившийся в 354 году в Тагасте (ныне Сук-Ахрас в Алжире), почитается не только католиками, но и православными. Прожив молодые годы в распутстве, Августин пришел к искреннему покаянию и обратился к христианской вере, к которой он приобщался под руководством знаменитого Амвросия Медиоланского. Раздав все свое имущество бедным и постригшись в иночество, Августин посвятил свою жизнь проповеди христианской веры, борьбе с ересями. Среди его трудов наиболее известны "Исповедь", "О граде Божием", "Христианская наука". Они как нельзя лучше подходят для просвещения иноверцев светом истины.

Инициаторами переводческого проекта выступили монахи ордена августинцев из Генуи, целью которых была проповедь христианства среди мусульман Северной Африки и Ближнего Востока. Инициатива монахов была поддержана властями Алжира, в последнее время уделяющих больше внимания доисламской истории страны.

При наличии финансовых средств возможна публикация арабских переводов Августина в печатном виде.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #латинский #Алжир #интернет #публикация #ислам #Августин #перевод #церковь #Ватикан #латынь #арабский #миссионерство


Chatbot machine learning language service 8191

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Малайзии немусульманам запретили использовать слово "Аллах" 2949

В Малайзии апелляционный суд отменил решение нижестоящей инстанции, запретив немусульманам использовать для обозначения бога слово "Аллах", сообщают малайзийские СМИ.


В ар-Рияде откроют Академию арабского языка 2815

Министерство Саудовской Аравии по вопросам ислама, религиозных наставлений и благотворительности сообщило об открытии Академии арабского языка в столице ар-Рияде для прекращения "посягательств" разговорного языка на арабский литературный язык.




Создана самая большая в мире арабская книга 2282

Дубай не перестает удивлять новыми всемирными рекордами. Посетители самого крупного торгово-развлекательного центра в мире Dubai Mall могут теперь увидеть самую большую в мире арабскую книгу, которая представлена посетителям в самом центре магазина. Книга является частью выставки, посвященной священному для всех мусульман месяцу Рамадан.


Лингвисты откроют для широкой публики доступ к своим научным публикациям 2341

Группа немецких лингвистов выдвинула инициативу предоставления "открытого доступа в лингвистике" (Open Access in Linguistics Initiative, OALI), выкладывая научные работы из разных лингвистических областей в интернете, минуя издательства.


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3263

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.


Премию Солженицына вручат поэту и переводчику Максиму Амелину 2858

Премию Солженицына "За новаторские опыты, раздвигающие границы и возможности лирической поэзии, за развитие многообразных традиций русского стиха и за обширную просветительскую деятельность во благо изящной словесности" присудили Максиму Амелину.


История переводов: Рецепт получения философского камня 6215

Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа.


Текст Корана на украинском языке доступен в Интернете 3377

Сайт Комплекса им. Короля Фахда по Изданию Священного Корана (Медина, Саудовская Аравия) представляет перевод смыслов Корана на украинский. Работой над текстом занимался кандидат исторических наук, украинский переводчик и преподаватель Национального университета «Острожская академия» Михаил Якубович.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Ватикан будет способствовать изучению латыни




Английский язык исчезнет подобно латинскому - лингвист



Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Интернет-жаргон не несет опасности для языка


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Lens Glossary
Lens Glossary



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru