|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » Папа Римский |
|
|
В Армении эту святую книгу называют "народной Библией", а также просто "Нарек". Ее читают над тяжело больными и умирающими. |
Папа Римский хочет новый перевод для самой известной молитвы христианства
|
Папа хочет, чтобы верующие хорошо понимали тексты литургии. Поэтому он меняет ответственных за переводы. |
Папа римский Франциск получил в дар перевод своей книги "Имя Бога — Милосердие" на белорусский язык. Об этом сообщил глава белорусской редакции Ватиканского радио священник Александр Амельченя. |
Немецкий ученый и историк Майкл Хасеманн издал книгу «Геноцид армян». |
В ходе визита Папы Римского Франциска в Вашингтон, который будет проходить с 22 по 27 сентября, понтифик произнесет большую часть речей на испанском языке. Об этом сообщила пресс-служба Ватикана. |
Известную турецкую актрису Серру Йылмаз, сопровождавшую в качестве переводчика итальянского языка Папу Римского во время его визита в Турцию в ноябре этого года, раскритиковали, назвав христианкой. |
Член религиозного общества "Мэрикнолл", являющегося частью Римско-католической церкви, отец Уильям Гримм считает, что латинский язык перестал быть церковным лингва франка, поэтому был сделан шаг в сторону итальянского языка – потомка "народной латыни". Но, по его мнению, это лишь маленький шаг по направлению к другому романскому языку – испанскому. Официальным же языком католической церкви отец Гримм предлагает сделать английский. |
После избрания Папой Римским кардинала Берголио в Ватикане встал вопрос об освоении работниками родного языка понтифика. С этой целью римский Институт Сервантеса подписал соглашение со Святым Престолом о преподавании испанского языка служащим Ватикана. |
Глава Римско-католической церкви во время традиционной воскресной проповеди обратился к пастве с призывом помолиться за мир на Украине. Присутствующие были шокированы, когда понтифик неожиданно произнес нецензурное слово на итальянском языке. |
Согласно данным рейтинга самых употребляемых слов в интернете, ежегодно составляемого аналитическим агентством The Global Language Monitor, самым популярным английским словом в 2013 году стало кодовое обозначение недоступности веб-страницы "404", которое на сленге называют "fail" - "провал". |
В Москве в издательстве францисканцев опубликовали энциклику Папы Франциска Lumen fidei ("Свет веры") в переводе на русский язык. Текст вышел тиражом в 1 тыс. экземпляров. |
Новый Папа Римский выполняет свои публичные функции только на итальянском языке, не используя английский язык. В отличие от своих предшественников, с иностранными политиками он общается через переводчика. |
В воскресенье, 31 марта, католики всего мира праздновали Пасху. Папа Римский Франциск поздравил верующих на 60 языках и обратился к ним с праздничным посланием "Граду и Миру". |
Известный автор книги о Бенедикте XVI, Мэтью Бансон, готовит к выходу первую англоязычную биографию Папы Франциска. |
Папа Римский Бенедикт XVI объявил, что покинет престол по состоянию здоровья 28-ого февраля. |
Информация о том, что в Twitter появился микроблог папы Римского, взбудоражила Интернет-сообщество. Как видно по картинке, на момент публикации этой заметки более 135 тыс. пользователей зафоловили аккаунт пантифика. |
По инициативе Папы Римского Бенедикта XVI в Ватикане откроется Академия латинского языка. Об этом сообщил в своем микроблоге в Твиттере кардинал Джанфранко Равази. |
Бенедикт XVI обеспокоен статусом латинского языка в современном мире. |
Как будет звучать на латинском языке слово "баскетбол"? Как называл бы "плейбоя" в своих произведениях римский поэт Овидий? Как выглядел бы адрес электронной почты Плиния Старшего? Многие реалии наших дней невозможно передать словами древней латыни. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
 |
Редактирование текста Услуга редактирования текста. Необходимость редактирования текста может быть обусловлена стилистическими недостатками текста. |
|
 |
| | |
| |
|