Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Гёте-институт вручит премию за литературный перевод с немецкого языка

В Международный день переводчика, 30 сентября, Институт имени Гёте совместно с посольством Германии в Москве в рамках Года немецкого языка и литературы впервые вручат Немецкую переводческую премию.

Наталья Сашина
22 Сентября, 2014

Награда будет присуждаться за достижения в области литературного перевода с немецкого языка.

Всего на конкурс в этом году было представлено 25 книг, выпущенных российскими издательствами в период с 2010 по 2013 годы. Лауреатом премии стал Михаил Рудницкий за перевод и составление сборника статей и эссе Йозефа Рота "Берлин и окрестности". Специальной премией отмечена Татьяна Баскакова за перевод первой книги из трилогии Ханса Хенни Янна "Река без берегов".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #немецкий #Германия #книга #художественный перевод #сборник #Гёте-институт #Берлин #конкурс #год немецкого языка #литературный перевод #издательство #премия #перекрестный год


Локализация и переводы для африканского рынка 7185

Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


2018 год может стать перекрестным Годом русского и французского языков и литературы 1442

2018 год может стать перекрестным Годом русского и французского языков и литературы. Этот вопрос обсудили между собой главы внешнеполитических ведомств России и Франции Сергей Лавров и Жан-Ив Ле Дриан.


В Мадриде провели круглый стол для издателей и переводчиков русской литературы на испанский язык 2218

В пятницу, 13 марта, в Мадриде провели круглый стол "На рубеже веков. Встреча испанских издателей и переводчиков русской литературы". Мероприятие было организовано "Институтом перевода" при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.




Центральной темой открывшейся ярмарки Non/fiction стал немецкий язык и литература 1782

Центральной темой открывшейся сегодня, 26 ноября, в Москве в Центральном доме художника (ЦДХ) ярмарки Non/fiction стал немецкий язык и литература. В мероприятии принимают участие около 300 издательств, институтов культуры и книготорговых предприятий из 13 стран мира.


В Берлине откроется библиотека для тех, кто плохо владеет немецким языком 2031

В Берлине в здании Библиотеки им.Пабло Неруды откроется уникальная в своем роде библиотека, в которой будут собраны книги, аудиозаписи и фильмы для людей, которые не владеют в совершенстве немецким языком и не умеют бегло читать, распознавать слова и осуществлять их декодирование.


Оксфордский словарь обратился к общественности с просьбой о помощи в поиске книги XIX века 2808

Редакция Оксфордского словаря столкнулась с трудностями при подготовке своей очередной версии. При описании слова "revirginize" лингвисты не смогли найти книгу, указанную как первоисточник. Поэтому они обратились к общественности с просьбой о помощи в поиске книги, датированной 1852 годом.


Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю 3203

Крупнейшее в мире университетское издательство Oxford University Press (OUP) проводит в Индии викторину, посвященную Оксфордскому словарю, чтобы отпраздновать столетие своего пребывания в этой стране.


В Санкт-Петербурге встречаются германисты с русистами 2496

В Санкт-Петербургском университете проводится двухдневный семинар на тему "Российско-германский педагогический диалог", организованный в рамках "Года России в Германии" и "Года Германии в России".


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 3408

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Переводчики обсудили свои главные проблемы на I Международном конгрессе переводчиков с русского


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий профессий
Глоссарий профессий



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru