Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Берлине откроется библиотека для тех, кто плохо владеет немецким языком

В Берлине в здании Библиотеки им.Пабло Неруды откроется уникальная в своем роде библиотека, в которой будут собраны книги, аудиозаписи и фильмы для людей, которые не владеют в совершенстве немецким языком и не умеют бегло читать, распознавать слова и осуществлять их декодирование.

Наталья Сашина
14 Ноября, 2013

В фонд новой библиотеки вошли более 250 книг и других носителей информации на адаптированном для изучающих немецкий языке. Помимо изучающих немецкий язык, посетителями библиотеки могут стать люди с неврологическими нарушениями.

Инициаторы проекта считают, что библиотека будет востребованной из-за отсутствия подобной литературы в обычных библиотеках.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #адаптированная литература #Берлин #литература #немецкий #библиотека


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3570

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Узбекистан предложил создать социальную сеть для переводчиков 2163

Предложение рассмотрят на встрече переводчиков в Ташкенте.




Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь" 2540

В России в ночь с 20 на 21 апреля состоится Первая ежегодная социально-культурная акция "Библионочь", в которой будут участвовать более 750 организаций из 90 городов страны. В рамках акции сотни библиотек, книжных магазинов, галерей, музеев и культурных центров гостеприимно распахнут свои двери перед посетителями до самого утра.


В Британии воссоздали шекспировское произношение 2896

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.


История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия 3304

Наши переводчики всегда с радостью отправляются на устный перевод, отмечая, что тематика переговоров и встреч зачастую представляет большой интерес не только для непосредственных участников мероприятия, но и для такого "стороннего" человека, как устный переводчик.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 4131

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei 3509

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 3413

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии"


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)
Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru