Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.

Кира
28 Juni, 2011

Am 9. Juni 2011 fand die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei statt. Schon zum dritten Mal eröffnete die Kulturbrauerei in der Knaackstr. 97 im Prenzlauer Berg ein einzigartiges nächtliches Literaturprogramm mit Musik, Film und vielen anderen Spezialitäten.

Im Hof der Kulturbrauerei fand ab 19.00 Uhr bis 24.00 Uhr ein Büchermarkt statt. An den acht Bücherständen der Partnerbuchhandlungen konnte man die Werke der Büchernacht-Autoren finden. Viele Autoren standen auch bei den Bücherständen, um gleichzeitig die gekauften Bücher zu signieren.

Der Eintritt zu der vielfältigen Kulturveranstaltung kostete 15 Euro. Die Tickets konnte manin vielen Berliner Buchhandlungen oder direkt in der Kulturbrauerei kaufen.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Deutsch #Sprache #Buch #Autor #Buchhandlung #Literaturprogramm #Berlin #книга #ярмарка #литература #Берлин


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 2502

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Специальным гостем ярмарки Non/fiction станет в этом году литература на немецком языке 1384

Специальным гостем международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, которая ежегодно проходит в конце ноября - начале декабря, станет в этом году литература на немецком языке.


Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку 1573

В Германии сеть розничной торговли Lidl договорилась с Университетом управления и экономики ISM о том, что вуз будет обучать ее сотрудников немецкому языку.




Англицизмы все чаще проникают в немецкий язык 1615

В Германии периодически разгораются дискуссии по поводу проникновения в немецкий язык английских заимствований. Для таких слов даже был придуман специальный термин - "денглиш", образованный от корней "дойч" (немецкий) и "инглиш" (английский). Несмотря на недовольство борцов за чистоту немецкого языка, ряд слов в этом году были включены в самый авторитетный словарь Duden.


Eroarea translatorului a derutat pe cancelarul german Angela Merkel 1389

Prim-ministrul României Victor Ponta a derutat fără intenţie pe cancelarul german Angela Merkel în timpul întâlnirii acestora, care a avut loc la Berlin luna aceasta. Traducătorul a încurcat cuvintele chiar în momentul când şeful guvernului de la Bucureşti, făcea declaraţii despre un subiect foarte delicat - corupţia.


Deutschland wird Lettland bei der Ausgabe eines neuen Lettisch-Deutschen Wörterbuchs unterstützen 1477

Lettland plant, gemeinsam mit Deutschland ein aktualisiertes lettisch-deutsches Wörterbuch herauszugeben. Die relevante Vereinbarung wurde während des Treffens zwischen den Präsidenten beider Länder in Berlin getroffen.


Europa lernt Deutsch 1957



EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 2072

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 2030

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Воспоминания / Memories", Общая тема, Übersetzer №724

Übersetzungesmerkmale: путешествие, заметка, воспоминание.

Unsere Übersetzungen: 80
Büroauslastung: 47%

Поиск по сайту:



В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы


Лучших переводчиков удостоили награды на книжной ярмарке в Турине


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


В Берлине проводится международная конференция, посвященная мультилингвизму в Европе


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии"


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Англо-итальянский финансовый глоссарий
Англо-итальянский финансовый глоссарий



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru