Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


Ph. Linn
01 Февраля, 2011

Большинство языков, на которых говорит человечество, пребывают в состоянии постоянного взаимодействия, оказывая обоюдное влияние на звуковую, лексическую, грамматическую системы. Об этом рассказал в интервью радиостанции "Вести ФМ" специалист по сравнительно-исторической лингвистике Георгий Старостин.

В качестве примера лингвист-компаративист привел ситуацию с английским и французским языками на рубеже XVIII и XIX веков, когда из-за большой популярности французского языка в английский язык проникло большое число заимствований, которое никогда не проникало ни в один другой европейский язык (норвежский, датский и т.д.). Поэтому лингвисты считают, что английский язык "более инновативен и менее архаичен" по своему лексическому составу, чем, например, немецкий язык по отношению к прагерманскому языку, из которого эти языки произошли. Славянские языки, как говорит лингвист, не подвергались никогда таким "массированным атакам", какой был подвержен английский язык со стороны французского. Среди славянских языков ближе всех к праславянскому стоят такие языки, как болгарский, македонский.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: английский, французский, болгарский, интервью, лингвистика, немецкий, изменение языка, славянский язык, македонский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экскурсии на самое высокое производство мороженого в мире / Excursions to the highest ice-cream production in the world", Маркетинг и реклама, Переводчик №112

метки перевода: шоколад, производство, стоимость, билет, предоплата, бронирование, тариф.

Переводы в работе: 26
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Немецкий язык




Соль романтична в переводе с болгарского языка



В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков



Переводчик Анна Федорова: Художественный перевод - это перевоплощение в автора



В Риме обсуждают вопросы развития славянских языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru