Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






2018 год может стать перекрестным Годом русского и французского языков и литературы

2018 год может стать перекрестным Годом русского и французского языков и литературы. Этот вопрос обсудили между собой главы внешнеполитических ведомств России и Франции Сергей Лавров и Жан-Ив Ле Дриан.




«В этом году заканчивается перекрестный Год российско-французского культурного туризма, а на будущий год обсуждаются параметры нового мероприятия — перекрестного Года русского и французского языков и литературы», — отметил министр.

Напомним, что 2016 год был перекрестным годом русского языка и литературы Россия-Великобритания, а 2017 год стал перекрестным годом науки Россия-Великобритания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перекрестный год #литература #язык #французский #русский #Франция #Россия


10 фактов о кириллице 10604

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Год немецкого языка и литературы в России 1873

Официальное открытие Года немецкого языка и литературы в России состоялось 13 сентября. Перекрестный же Год немецкого языка и литературы в России и Год русского языка и литературы в Германии 2014/2015 стартовал еще 6 июня в Берлине, а закрытие его планируется на тот же день ровно через год в Москве.


Перевод на современный язык: во Франции слово "мадемуазель" признано устаревшим и унизительным 2576

На западе Франции в городе Сессон-Севинье власти запретили использовать обращение "мадемуазель". Таким образом, они удовлетворили требования феминисток, которые видят в этом слове дискриминацию по семейному положению.




Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 3803

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы 3543

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два 3655

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.


История символа @ и способы его прочтения в разных языках 16425

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку 2678

Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку, которая проходила с 11 по 13 апреля и на которой Россия стала почетным гостем.


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011" 2847

В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, экономика, достигнуть, контентный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка.


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии"


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по цифровым методам передачи информации
Глоссарий по цифровым методам передачи информации



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru